Shiva Purana

Progress:80.4%

एवं स्वदेहं सहसा दक्षकोपाज्जिहासती ।। दग्धे गात्रे वायुशुचिर्धारणं योगमार्गतः ।। ६ ।।

sanskrit

Thus, desiring to abandon her body at once because of her anger toward Dakṣa, as her limbs were being consumed by fire, she retained the pure vital air (prāṇa) through the path of Yoga.

english translation

evaM svadehaM sahasA dakSakopAjjihAsatI || dagdhe gAtre vAyuzucirdhAraNaM yogamArgataH || 6 ||

hk transliteration

ततस्स्वभर्तुश्चरणं चिंतयंती न चापरम् ।। अपश्यत्सा सती तत्र योगमार्गनिविष्टधीः ।। ७ ।।

sanskrit

Then, with her mind fixed in the path of Yoga, Sati meditated only upon the feet of her husband (Shiva) and saw nothing else.

english translation

tatassvabhartuzcaraNaM ciMtayaMtI na cAparam || apazyatsA satI tatra yogamArganiviSTadhIH || 7 ||

hk transliteration

हतकल्मषतद्देहः प्रापतच्च तदग्निना ।। भस्मसादभवत्सद्यो मुनिश्रेष्ठ तदिच्छया ।। ८ ।।।

sanskrit

Her body divested of its sins fell in the yogic fire and was reduced to ashes, O excellent sage, in accordance with her own wish.

english translation

hatakalmaSataddehaH prApatacca tadagninA || bhasmasAdabhavatsadyo munizreSTha tadicchayA || 8 |||

hk transliteration

तत्पश्यतां च खे भूमौ वादोऽभूत्सुमहांस्तदा ।। हाहेति सोद्भुतश्चित्रस्सुरादीनां भयावहः ।।९।।

sanskrit

The loud shouts and cries of “Hā. Hā” of those who witnessed it spread everywhere on the earth and rose up in the sky. Everything was surprisingly wonderful and terrifying to the devas and others.

english translation

tatpazyatAM ca khe bhUmau vAdo'bhUtsumahAMstadA || hAheti sodbhutazcitrassurAdInAM bhayAvahaH ||9||

hk transliteration

हं प्रिया परा शंभोर्देवी दैवतमस्य हि ।। अहादसून् सती केन सुदुष्टेन प्रकोपिता ।।2.2.30.१०।।

sanskrit

“Alas, Śiva’s beloved Goddess, nay his deity, Satī has cast-off her life. Who is that wicked person who angered her?

english translation

haM priyA parA zaMbhordevI daivatamasya hi || ahAdasUn satI kena suduSTena prakopitA ||2.2.30.10||

hk transliteration