1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
•
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:6.0%
नारदोऽपि परं प्रीतो ध्यायञ्छिवमनन्यधीः ।। विचचार महीं पश्यञ्छिवतीर्थान्यभीक्ष्णशः ।। १६ ।।
sanskrit
Nārada too was delighted. Meditating exclusively on Śiva he continued his wanderings over the Earth seeing the various holy centres of Śiva personally.
english translation
nArado'pi paraM prIto dhyAyaJchivamananyadhIH || vicacAra mahIM pazyaJchivatIrthAnyabhIkSNazaH || 16 ||
hk transliteration
काशीं प्राप्याथ स मुनिः सर्वोपरि विराजिताम् ।। शिवप्रियां शंभुसुखप्रदां शम्भुस्वरूपिणीम् ।। १७ ।।
sanskrit
Reaching Kāśī that excelled all other cities in holiness, which is a favourite resort of Śiva, which easily bestows the favour of Śiva and which is identical with Śiva, the sage became contented.
english translation
kAzIM prApyAtha sa muniH sarvopari virAjitAm || zivapriyAM zaMbhusukhapradAM zambhusvarUpiNIm || 17 ||
hk transliteration
दृष्ट्वा काशीं कृताऽर्थोभूत्काशीनाथं ददर्श ह ।। आनर्च परम प्रीत्या परमानन्दसंयुतः ।। १८ ।।
sanskrit
After witnessing Kashi (Varanasi), having fulfilled his desires, he saw the Lord of Kashi (Lord Shiva) with great devotion, filled with supreme bliss.
english translation
dRSTvA kAzIM kRtA'rthobhUtkAzInAthaM dadarza ha || Anarca parama prItyA paramAnandasaMyutaH || 18 ||
hk transliteration
स मुदः सेव्यतां काशीं कृतार्थो मुनिसत्तमः ।। नमन्संवर्णयन्भक्त्या संस्मरन्प्रेमविह्वलः ।। ।।१९।।
sanskrit
While staying at Kāśī, the excellent sage became contented; he bowed to the lord, described his glory piously, and remembered him with the flutter of love.
english translation
sa mudaH sevyatAM kAzIM kRtArtho munisattamaH || namansaMvarNayanbhaktyA saMsmaranpremavihvalaH || ||19||
hk transliteration
ब्रह्मलोकं जगामाथ शिवस्मरणसन्मतिः ।। शिवतत्त्वं विशेषेण ज्ञातुमिच्छुस्स नारदः ।। 2.1.5.२० ।।
sanskrit
Nārada then went to the region of Brahmā, his mind being highly purified by remembering Śiva. He was eager to know further the principles of Śiva.
english translation
brahmalokaM jagAmAtha zivasmaraNasanmatiH || zivatattvaM vizeSeNa jJAtumicchussa nAradaH || 2.1.5.20 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:6.0%
नारदोऽपि परं प्रीतो ध्यायञ्छिवमनन्यधीः ।। विचचार महीं पश्यञ्छिवतीर्थान्यभीक्ष्णशः ।। १६ ।।
sanskrit
Nārada too was delighted. Meditating exclusively on Śiva he continued his wanderings over the Earth seeing the various holy centres of Śiva personally.
english translation
nArado'pi paraM prIto dhyAyaJchivamananyadhIH || vicacAra mahIM pazyaJchivatIrthAnyabhIkSNazaH || 16 ||
hk transliteration
काशीं प्राप्याथ स मुनिः सर्वोपरि विराजिताम् ।। शिवप्रियां शंभुसुखप्रदां शम्भुस्वरूपिणीम् ।। १७ ।।
sanskrit
Reaching Kāśī that excelled all other cities in holiness, which is a favourite resort of Śiva, which easily bestows the favour of Śiva and which is identical with Śiva, the sage became contented.
english translation
kAzIM prApyAtha sa muniH sarvopari virAjitAm || zivapriyAM zaMbhusukhapradAM zambhusvarUpiNIm || 17 ||
hk transliteration
दृष्ट्वा काशीं कृताऽर्थोभूत्काशीनाथं ददर्श ह ।। आनर्च परम प्रीत्या परमानन्दसंयुतः ।। १८ ।।
sanskrit
After witnessing Kashi (Varanasi), having fulfilled his desires, he saw the Lord of Kashi (Lord Shiva) with great devotion, filled with supreme bliss.
english translation
dRSTvA kAzIM kRtA'rthobhUtkAzInAthaM dadarza ha || Anarca parama prItyA paramAnandasaMyutaH || 18 ||
hk transliteration
स मुदः सेव्यतां काशीं कृतार्थो मुनिसत्तमः ।। नमन्संवर्णयन्भक्त्या संस्मरन्प्रेमविह्वलः ।। ।।१९।।
sanskrit
While staying at Kāśī, the excellent sage became contented; he bowed to the lord, described his glory piously, and remembered him with the flutter of love.
english translation
sa mudaH sevyatAM kAzIM kRtArtho munisattamaH || namansaMvarNayanbhaktyA saMsmaranpremavihvalaH || ||19||
hk transliteration
ब्रह्मलोकं जगामाथ शिवस्मरणसन्मतिः ।। शिवतत्त्वं विशेषेण ज्ञातुमिच्छुस्स नारदः ।। 2.1.5.२० ।।
sanskrit
Nārada then went to the region of Brahmā, his mind being highly purified by remembering Śiva. He was eager to know further the principles of Śiva.
english translation
brahmalokaM jagAmAtha zivasmaraNasanmatiH || zivatattvaM vizeSeNa jJAtumicchussa nAradaH || 2.1.5.20 ||
hk transliteration