Shiva Purana

Progress:65.8%

इत्युक्ते वामदेवेन नद्याद्यास्स्वगणाश्च ते ।। महावेगा महावीरा नानास्थानेषु संययुः ।। ११ ।।

sanskrit

When Śiva said like this, Nandin and others who constituted the powerful set of attendants of quick speed left for different places.

english translation

ityukte vAmadevena nadyAdyAssvagaNAzca te || mahAvegA mahAvIrA nAnAsthAneSu saMyayuH || 11 ||

hk transliteration

ईश्वरोपि तया सार्द्धं तेषु यातेषु विभ्रमी ।। दाक्षायण्या समं रेमे रहस्ये मुदितो भृशम् ।। १२ ।।

sanskrit

When they went away and He was left alone with Satī, Śiva rejoiced much and sported with her.

english translation

Izvaropi tayA sArddhaM teSu yAteSu vibhramI || dAkSAyaNyA samaM reme rahasye mudito bhRzam || 12 ||

hk transliteration

कदाचिद्वन्य पुष्पाणि समाहृत्य मनोहराम् ।। मालां विधाय सत्यास्तु हारस्थाने स योजयत्।। १३।।

sanskrit

Sometimes He gathered some sylvan flowers and wreathed a fine garland out of them which he put round her neck in the place of the necklace.

english translation

kadAcidvanya puSpANi samAhRtya manoharAm || mAlAM vidhAya satyAstu hArasthAne sa yojayat|| 13||

hk transliteration

कदाचिद्दर्पणे चैव वीक्षतीमात्मनस्सतीम् ।। अनुगम्य हरो वक्त्रम् स्वीयमप्यवलोकयत ।। १४ ।।

sanskrit

While Satī was admiring at the reflection of her face in the mirror, Śiva came behind and peeped into the reflection of His own face.

english translation

kadAciddarpaNe caiva vIkSatImAtmanassatIm || anugamya haro vaktram svIyamapyavalokayata || 14 ||

hk transliteration

कदाचित्कुंडलं तस्या उल्लास्योल्लास्य संगतः।। बध्नाति मोचयत्येव सा स्वयं मार्जयत्यपि ।। १५।।

sanskrit

Sometimes He would be sporting with her ear-rings, tying and untying and scrubbing them Himself.

english translation

kadAcitkuMDalaM tasyA ullAsyollAsya saMgataH|| badhnAti mocayatyeva sA svayaM mArjayatyapi || 15||

hk transliteration