1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
•
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:57.6%
ब्रह्मोवाच ।। इत्याकर्ण्य वचो मे हि स्वात्मसर्वसुखावहम् ।। तथाऽस्त्विति शिवः प्राह सुप्रसन्नेन चेतसा ।। ४१ ।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing these words of mine, Śiva was pleased and He said “Let it be so”. This made me very happy.
english translation
brahmovAca || ityAkarNya vaco me hi svAtmasarvasukhAvaham || tathA'stviti zivaH prAha suprasannena cetasA || 41 ||
hk transliteration
शिव उवाच ।। हिताय सर्वलोकस्य वेद्यां तस्यां व्यवस्थितः ।। स्थास्यामि सहितः पत्न्या सत्या त्वद्वचनाद्विधे ।। ४२ ।।
sanskrit
Śiva said: O, for the benefits of the people, I shall stay in this altar, with my wife Satī, in accordance with your words of request.
english translation
ziva uvAca || hitAya sarvalokasya vedyAM tasyAM vyavasthitaH || sthAsyAmi sahitaH patnyA satyA tvadvacanAdvidhe || 42 ||
hk transliteration
।। ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा भगवांस्तत्र सभार्यो वृषभध्वजः ।। उवाच वेदिमध्यस्थो मूर्तिं कृत्वांशरूपिणीम् ।। ४३ ।।
sanskrit
Brahmā said: After saying this, the lord Śiva in the company of his wife stayed in the middle of the altar creating a partial image of Himself.
english translation
|| brahmovAca || ityuktvA bhagavAMstatra sabhAryo vRSabhadhvajaH || uvAca vedimadhyastho mUrtiM kRtvAMzarUpiNIm || 43 ||
hk transliteration
ततो दक्षं समामंत्र्य शंकरः परमेश्वरः ।। पत्न्या सत्या गंतुमना अभूत्स्वजनवत्सलः ।। ४४ ।।
sanskrit
Taking leave of Dakṣa, Śiva, the great lord, desired to depart along with his wife Satī. He was so fond of His own men.
english translation
tato dakSaM samAmaMtrya zaMkaraH paramezvaraH || patnyA satyA gaMtumanA abhUtsvajanavatsalaH || 44 ||
hk transliteration
एतस्मिन्नंतरे दक्षो विनयावनतस्सुधीः ।। सांजलिर्नतकः प्रीत्या तुष्टाव वृषभध्वजम् ।। ।।४५।।
sanskrit
In the meantime, the intelligent Dakṣa bowed humbly with palms joined in reverence and eulogised Śiva with devotion.
english translation
etasminnaMtare dakSo vinayAvanatassudhIH || sAMjalirnatakaH prItyA tuSTAva vRSabhadhvajam || ||45||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:57.6%
ब्रह्मोवाच ।। इत्याकर्ण्य वचो मे हि स्वात्मसर्वसुखावहम् ।। तथाऽस्त्विति शिवः प्राह सुप्रसन्नेन चेतसा ।। ४१ ।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing these words of mine, Śiva was pleased and He said “Let it be so”. This made me very happy.
english translation
brahmovAca || ityAkarNya vaco me hi svAtmasarvasukhAvaham || tathA'stviti zivaH prAha suprasannena cetasA || 41 ||
hk transliteration
शिव उवाच ।। हिताय सर्वलोकस्य वेद्यां तस्यां व्यवस्थितः ।। स्थास्यामि सहितः पत्न्या सत्या त्वद्वचनाद्विधे ।। ४२ ।।
sanskrit
Śiva said: O, for the benefits of the people, I shall stay in this altar, with my wife Satī, in accordance with your words of request.
english translation
ziva uvAca || hitAya sarvalokasya vedyAM tasyAM vyavasthitaH || sthAsyAmi sahitaH patnyA satyA tvadvacanAdvidhe || 42 ||
hk transliteration
।। ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा भगवांस्तत्र सभार्यो वृषभध्वजः ।। उवाच वेदिमध्यस्थो मूर्तिं कृत्वांशरूपिणीम् ।। ४३ ।।
sanskrit
Brahmā said: After saying this, the lord Śiva in the company of his wife stayed in the middle of the altar creating a partial image of Himself.
english translation
|| brahmovAca || ityuktvA bhagavAMstatra sabhAryo vRSabhadhvajaH || uvAca vedimadhyastho mUrtiM kRtvAMzarUpiNIm || 43 ||
hk transliteration
ततो दक्षं समामंत्र्य शंकरः परमेश्वरः ।। पत्न्या सत्या गंतुमना अभूत्स्वजनवत्सलः ।। ४४ ।।
sanskrit
Taking leave of Dakṣa, Śiva, the great lord, desired to depart along with his wife Satī. He was so fond of His own men.
english translation
tato dakSaM samAmaMtrya zaMkaraH paramezvaraH || patnyA satyA gaMtumanA abhUtsvajanavatsalaH || 44 ||
hk transliteration
एतस्मिन्नंतरे दक्षो विनयावनतस्सुधीः ।। सांजलिर्नतकः प्रीत्या तुष्टाव वृषभध्वजम् ।। ।।४५।।
sanskrit
In the meantime, the intelligent Dakṣa bowed humbly with palms joined in reverence and eulogised Śiva with devotion.
english translation
etasminnaMtare dakSo vinayAvanatassudhIH || sAMjalirnatakaH prItyA tuSTAva vRSabhadhvajam || ||45||
hk transliteration