Shiva Purana

Progress:4.6%

तद्रूपेण मनुष्यस्त्वं भव तद्दुःखभुग्घरे ।। यन्मुखं कृतवान्मे त्वं ते भवंतु सहायिनः ।। १६ ।।

sanskrit

Taking that form, you shall become a human and endure the pain that comes with it. May those who have become the cause of your affliction also be your helpers.

english translation

tadrUpeNa manuSyastvaM bhava tadduHkhabhugghare || yanmukhaM kRtavAnme tvaM te bhavaMtu sahAyinaH || 16 ||

hk transliteration

त्वं स्त्रीवियोगजं दुःखं लभस्व परदुःखदः ।। मनुष्यगतिकः प्रायो भवाज्ञानविमोहितः ।। १७।।

sanskrit

O inflictor of miseries upon others, you shall get the misery of separation from a woman. You shall have the travails of a human being deluded by ignorance.

english translation

tvaM strIviyogajaM duHkhaM labhasva paraduHkhadaH || manuSyagatikaH prAyo bhavAjJAnavimohitaH || 17||

hk transliteration

इति शप्त्वा हरिं मोहान्नारदोऽज्ञानमोहितः ।। विष्णुर्जग्राह तं शापं प्रशंसञ्शांभवीमजाम् ।। १६ ।।

sanskrit

Thus Nārada, deluded himself by ignorance, cursed Hari. Viṣṇu quietly accepted the cause praising the Māyā of Sambhu.

english translation

iti zaptvA hariM mohAnnArado'jJAnamohitaH || viSNurjagrAha taM zApaM prazaMsaJzAMbhavImajAm || 16 ||

hk transliteration

अथ शंभुर्महालीलो निश्चकर्ष विमोहिनीम ।। स्वमायां मोहितो ज्ञानी नारदोप्यभवद्यया ।। १९ ।।

sanskrit

Thereafter Śiva, of great divine sport withdrew his enchanting Māyā whereby Nārada became wise (as before) and free from delusion.

english translation

atha zaMbhurmahAlIlo nizcakarSa vimohinIma || svamAyAM mohito jJAnI nAradopyabhavadyayA || 19 ||

hk transliteration

अंतर्हितायां मायायां पूर्ववन्मतिमानभूत् ।। नारदो विस्मितमनाः प्राप्तबोधो निराकुलः ।। 2.1.4.२० ।।

sanskrit

When the Māyā vanished he became as intelligent as before regaining perfect knowledge and becoming free from distress.

english translation

aMtarhitAyAM mAyAyAM pUrvavanmatimAnabhUt || nArado vismitamanAH prAptabodho nirAkulaH || 2.1.4.20 ||

hk transliteration