1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
•
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:4.4%
त्वद्गतिं सुसमाज्ञाय पश्चात्तापमवाप सः ।। विप्रं सर्वोपरि प्राह स्वोक्तवेद प्रमाणकृत् ।। ११ ।।
sanskrit
english translation
tvadgatiM susamAjJAya pazcAttApamavApa saH || vipraM sarvopari prAha svoktaveda pramANakRt || 11 ||
hk transliteration
तज्ज्ञात्वाहं हरे त्वाद्य शिक्षयिष्यामि तद्बलात् ।। यथा न कुर्याः कुत्रापीदृशं कर्म कदाचन ।। १२ ।।
sanskrit
O Viṣṇu, knowing that, I shall now teach you through that power so that hereafter you will never do such things.
english translation
tajjJAtvAhaM hare tvAdya zikSayiSyAmi tadbalAt || yathA na kuryAH kutrApIdRzaM karma kadAcana || 12 ||
hk transliteration
अद्यापि निर्भयस्त्वं हि संगं नापस्तरस्विना ।। इदानीं लप्स्यसे विष्णो फलं स्वकृतकर्मणः ।। १३।।
sanskrit
You are fearless because till now you have not come into clash with an equally powerful person. Now you will derive, O Viṣṇu, the fruit of your own “deeds”.
english translation
adyApi nirbhayastvaM hi saMgaM nApastarasvinA || idAnIM lapsyase viSNo phalaM svakRtakarmaNaH || 13||
hk transliteration
इत्थमुक्त्वा हरिं सोथ मुनिर्माया विमोहितः ।। शशाप क्रोधनिर्विण्णो ब्रह्मतेजः प्रदर्शयन्।। १४।।
sanskrit
After saying this, the sage still under the influence of Māyā furiouly cursed Viṣṇu, thereby exhibiting the superiority of his brahminical power.
english translation
itthamuktvA hariM sotha munirmAyA vimohitaH || zazApa krodhanirviNNo brahmatejaH pradarzayan|| 14||
hk transliteration
स्त्रीकृते व्याकुलं विष्णो मामकार्षीर्विमोहकः ।। अन्वकार्षीस्स्वरूपेण येन कापट्यकार्यकृत् ।।१५।।
sanskrit
O Viṣṇu, the enchanter that you are, you made me distressed for the sake of woman. O Hari, you shall experience misery in that human form which you imitated while proceeding with your deceptive tactics.
english translation
strIkRte vyAkulaM viSNo mAmakArSIrvimohakaH || anvakArSIssvarUpeNa yena kApaTyakAryakRt ||15||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:4.4%
त्वद्गतिं सुसमाज्ञाय पश्चात्तापमवाप सः ।। विप्रं सर्वोपरि प्राह स्वोक्तवेद प्रमाणकृत् ।। ११ ।।
sanskrit
english translation
tvadgatiM susamAjJAya pazcAttApamavApa saH || vipraM sarvopari prAha svoktaveda pramANakRt || 11 ||
hk transliteration
तज्ज्ञात्वाहं हरे त्वाद्य शिक्षयिष्यामि तद्बलात् ।। यथा न कुर्याः कुत्रापीदृशं कर्म कदाचन ।। १२ ।।
sanskrit
O Viṣṇu, knowing that, I shall now teach you through that power so that hereafter you will never do such things.
english translation
tajjJAtvAhaM hare tvAdya zikSayiSyAmi tadbalAt || yathA na kuryAH kutrApIdRzaM karma kadAcana || 12 ||
hk transliteration
अद्यापि निर्भयस्त्वं हि संगं नापस्तरस्विना ।। इदानीं लप्स्यसे विष्णो फलं स्वकृतकर्मणः ।। १३।।
sanskrit
You are fearless because till now you have not come into clash with an equally powerful person. Now you will derive, O Viṣṇu, the fruit of your own “deeds”.
english translation
adyApi nirbhayastvaM hi saMgaM nApastarasvinA || idAnIM lapsyase viSNo phalaM svakRtakarmaNaH || 13||
hk transliteration
इत्थमुक्त्वा हरिं सोथ मुनिर्माया विमोहितः ।। शशाप क्रोधनिर्विण्णो ब्रह्मतेजः प्रदर्शयन्।। १४।।
sanskrit
After saying this, the sage still under the influence of Māyā furiouly cursed Viṣṇu, thereby exhibiting the superiority of his brahminical power.
english translation
itthamuktvA hariM sotha munirmAyA vimohitaH || zazApa krodhanirviNNo brahmatejaH pradarzayan|| 14||
hk transliteration
स्त्रीकृते व्याकुलं विष्णो मामकार्षीर्विमोहकः ।। अन्वकार्षीस्स्वरूपेण येन कापट्यकार्यकृत् ।।१५।।
sanskrit
O Viṣṇu, the enchanter that you are, you made me distressed for the sake of woman. O Hari, you shall experience misery in that human form which you imitated while proceeding with your deceptive tactics.
english translation
strIkRte vyAkulaM viSNo mAmakArSIrvimohakaH || anvakArSIssvarUpeNa yena kApaTyakAryakRt ||15||
hk transliteration