Shiva Purana

Progress:4.2%

ऋषय ऊचुः ।। सूत सूत महाप्राज्ञ वर्णिता ह्यद्भुता कथा ।। धन्या तु शांभवी माया तदधीनं चराचरम् ।। १ ।।

sanskrit

The sages said: "O Soot, O highly wise one! The wonderful story that you have narrated is truly blessed. It is the Shambhavi Maya (the divine illusion of Goddess Parvati), which governs both the movable and the immovable creation."

english translation

RSaya UcuH || sUta sUta mahAprAjJa varNitA hyadbhutA kathA || dhanyA tu zAMbhavI mAyA tadadhInaM carAcaram || 1 ||

hk transliteration

गतयोर्गणयोश्शंभोस्स्वयमात्मेच्छया विभोः।। किं चकार मुनिः क्रुद्धो नारदः स्मरविह्वलः ।। २ ।।

sanskrit

At the will of Lord Shambhu (Shiva), who is the controller of all beings, what did the sage Narada do when he, agitated by the effects of passion (due to Kamadeva, the god of love), became angry?

english translation

gatayorgaNayozzaMbhossvayamAtmecchayA vibhoH|| kiM cakAra muniH kruddho nAradaH smaravihvalaH || 2 ||

hk transliteration

सूत उवाच ।। विमोहितो मुनिर्दत्त्वा तयोश्शापं यथोचितम् ।। जले मुखं निरीक्ष्याथ स्वरूपं गिरिशेच्छया ।। ३ ।।

sanskrit

Suta (the narrator) said: "After being deluded, the sage (Narada) bestowed the curse on them (the two deities) as appropriate. Upon looking at the face in the water, he (Narada) saw his own form, as per the will of Lord Girisha (Shiva)."

english translation

sUta uvAca || vimohito munirdattvA tayozzApaM yathocitam || jale mukhaM nirIkSyAtha svarUpaM girizecchayA || 3 ||

hk transliteration

शिवेच्छया न प्रबुद्धः स्मृत्वा हरिकृतच्छलम् ।। क्रोधं दुर्विषहं कृत्वा विष्णुलोकं जगाम ह ।। ४ ।।

sanskrit

Under the will of Shiva, Narada, not fully awakened, recollected the deceit caused by Hari (Vishnu). Filled with unbearable anger, he went to the abode of Vishnu (Vishnuloka).

english translation

zivecchayA na prabuddhaH smRtvA harikRtacchalam || krodhaM durviSahaM kRtvA viSNulokaM jagAma ha || 4 ||

hk transliteration

उवाच वचनं कुद्धस्समिद्ध इव पावकः ।। दुरुक्तिगर्भितं व्यङ्गः नष्टज्ञानश्शिवेच्छया ।। ५ ।।

sanskrit

Angry, like a fire about to burn, he spoke words filled with harshness, sarcastic and ignorant, under the influence of Shiva’s will.

english translation

uvAca vacanaM kuddhassamiddha iva pAvakaH || duruktigarbhitaM vyaGgaH naSTajJAnazzivecchayA || 5 ||

hk transliteration