Shiva Purana

Progress:21.7%

ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्तवति देवेश महेशे क्रोधसंकुले ।। चकंपिरे जनाः सर्वे सदेवमुनिमानुषाः ।।४६।।

Brahmā said: When the lord of Devas spoke thus furiously, all the people including Devas, sages and human beings trembled.

english translation

brahmovAca || ityuktavati deveza maheze krodhasaMkule || cakaMpire janAH sarve sadevamunimAnuSAH ||46||

hk transliteration by Sanscript

हाहाकारो महानासीदौदासीन्यं च सर्वशः ।। अभूवम्बिकलोऽतीव तदाहं तद्विमोहकः ।।४७।।

There was a piteous cry of distress. Everywhere tense suspense prevailed. Then I who wanted to delude Him was myself deluded.

english translation

hAhAkAro mahAnAsIdaudAsInyaM ca sarvazaH || abhUvambikalo'tIva tadAhaM tadvimohakaH ||47||

hk transliteration by Sanscript

अथ विष्णुर्महेशातिप्रियः कार्यविचक्षणः ।। तमेवंवादिनं रुद्रं तुष्टाव प्रणतस्सुधीः ।।४८।।

Then the intelligent Viṣṇu, the great favourite of Śiva and very clever in managing all affairs bowed down and lauded Rudra who spoke as before.

english translation

atha viSNurmahezAtipriyaH kAryavicakSaNaH || tamevaMvAdinaM rudraM tuSTAva praNatassudhIH ||48||

hk transliteration by Sanscript

स्तुत्वा च विविधैः स्तोत्रैश्शंकरं भक्तवत्सलम् ।। इदमूचे वारयंस्तं क्षिप्रं भूत्वा पुरस्सरः ।।४९।।

Standing in front of Him and singing various songs of praise to Śiva who is favourably disposed towards His devotees He prevented Him and said thus:

english translation

stutvA ca vividhaiH stotraizzaMkaraM bhaktavatsalam || idamUce vArayaMstaM kSipraM bhUtvA purassaraH ||49||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुरुवाच ।। विधिन्न जहि भूतेश स्रष्टारं जगतां प्रभुम्।। अयं शरणगस्तेद्य शरणागतवत्सलः ।।2.2.19.५०।।

Viṣṇu said: O lord Śiva, do not kill Brahmā, the creator and lord of the worlds. He has sought refuge in you and you are reputed to be favourably disposed to those who seek refuge in you.

english translation

viSNuruvAca || vidhinna jahi bhUteza sraSTAraM jagatAM prabhum|| ayaM zaraNagastedya zaraNAgatavatsalaH ||2.2.19.50||

hk transliteration by Sanscript