Progress:19.5%

एकांतिनः कंचनार्थं भक्ता वांछंति यस्य न ।। केवलं चरितं ते ते गायंति परमंगलम्।।५६।।

Thy devotees never desire anything solely to themselves. They sing the auspicious glory of Thy life.

english translation

ekAMtinaH kaMcanArthaM bhaktA vAMchaMti yasya na || kevalaM caritaM te te gAyaMti paramaMgalam||56||

hk transliteration by Sanscript

अक्षरं परमं ब्रह्मतमव्यक्ताकृतिं विभुम् ।। अध्यात्मयोगगम्यं त्वां परिपूर्णं स्तुमो वयम् ।।५७।।

We eulogise Thee, the imperishable supreme Brahman, the omnipresent whose features are unmanifest, who can be attained by the Yoga of the Soul and is complete.

english translation

akSaraM paramaM brahmatamavyaktAkRtiM vibhum || adhyAtmayogagamyaM tvAM paripUrNaM stumo vayam ||57||

hk transliteration by Sanscript

अतींद्रियमनाधारं सर्वाधारमहेतुकम् ।। अनंतमाद्यं सूक्ष्मं त्वां प्रणमामोऽखिलेश्वरम् ।।५८।।

O lord of everything, we bow to Thee who art beyond the perception of the sense-organs; who hast no support; who art the support of all; who hast no cause; who art endless; the primordial and the subtle.

english translation

atIMdriyamanAdhAraM sarvAdhAramahetukam || anaMtamAdyaM sUkSmaM tvAM praNamAmo'khilezvaram ||58||

hk transliteration by Sanscript

हर्यादयोऽखिला देवास्तथा लोकाश्चराचराः ।। नामरूपविभेदेन फल्ग्व्या च कलया कृताः ।।५९।।

All the devas, Viṣṇu and others, and the world of mobile and immobile Beings are created by deficient digit with the difference of name and form.

english translation

haryAdayo'khilA devAstathA lokAzcarAcarAH || nAmarUpavibhedena phalgvyA ca kalayA kRtAH ||59||

hk transliteration by Sanscript

यथार्चिषोग्नेस्सवितुर्यांति निर्यांति वासकृत् ।। गभस्तयस्तथायं वै प्रवाहो गौण उच्यते ।।2.2.15.६०।।

Just as the flames of fire and the rays of the sun emerge and submerge so also this current of creation and dissolution.

english translation

yathArciSognessavituryAMti niryAMti vAsakRt || gabhastayastathAyaM vai pravAho gauNa ucyate ||2.2.15.60||

hk transliteration by Sanscript