1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
•
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:56.6%
एकांतिनः कंचनार्थं भक्ता वांछंति यस्य न ।। केवलं चरितं ते ते गायंति परमंगलम्।।५६।।
sanskrit
Thy devotees never desire anything solely to themselves. They sing the auspicious glory of Thy life.
english translation
ekAMtinaH kaMcanArthaM bhaktA vAMchaMti yasya na || kevalaM caritaM te te gAyaMti paramaMgalam||56||
hk transliteration
अक्षरं परमं ब्रह्मतमव्यक्ताकृतिं विभुम् ।। अध्यात्मयोगगम्यं त्वां परिपूर्णं स्तुमो वयम् ।।५७।।
sanskrit
We eulogise Thee, the imperishable supreme Brahman, the omnipresent whose features are unmanifest, who can be attained by the Yoga of the Soul and is complete.
english translation
akSaraM paramaM brahmatamavyaktAkRtiM vibhum || adhyAtmayogagamyaM tvAM paripUrNaM stumo vayam ||57||
hk transliteration
अतींद्रियमनाधारं सर्वाधारमहेतुकम् ।। अनंतमाद्यं सूक्ष्मं त्वां प्रणमामोऽखिलेश्वरम् ।।५८।।
sanskrit
O lord of everything, we bow to Thee who art beyond the perception of the sense-organs; who hast no support; who art the support of all; who hast no cause; who art endless; the primordial and the subtle.
english translation
atIMdriyamanAdhAraM sarvAdhAramahetukam || anaMtamAdyaM sUkSmaM tvAM praNamAmo'khilezvaram ||58||
hk transliteration
हर्यादयोऽखिला देवास्तथा लोकाश्चराचराः ।। नामरूपविभेदेन फल्ग्व्या च कलया कृताः ।।५९।।
sanskrit
All the devas, Viṣṇu and others, and the world of mobile and immobile Beings are created by deficient digit with the difference of name and form.
english translation
haryAdayo'khilA devAstathA lokAzcarAcarAH || nAmarUpavibhedena phalgvyA ca kalayA kRtAH ||59||
hk transliteration
यथार्चिषोग्नेस्सवितुर्यांति निर्यांति वासकृत् ।। गभस्तयस्तथायं वै प्रवाहो गौण उच्यते ।।2.2.15.६०।।
sanskrit
Just as the flames of fire and the rays of the sun emerge and submerge so also this current of creation and dissolution.
english translation
yathArciSognessavituryAMti niryAMti vAsakRt || gabhastayastathAyaM vai pravAho gauNa ucyate ||2.2.15.60||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:56.6%
एकांतिनः कंचनार्थं भक्ता वांछंति यस्य न ।। केवलं चरितं ते ते गायंति परमंगलम्।।५६।।
sanskrit
Thy devotees never desire anything solely to themselves. They sing the auspicious glory of Thy life.
english translation
ekAMtinaH kaMcanArthaM bhaktA vAMchaMti yasya na || kevalaM caritaM te te gAyaMti paramaMgalam||56||
hk transliteration
अक्षरं परमं ब्रह्मतमव्यक्ताकृतिं विभुम् ।। अध्यात्मयोगगम्यं त्वां परिपूर्णं स्तुमो वयम् ।।५७।।
sanskrit
We eulogise Thee, the imperishable supreme Brahman, the omnipresent whose features are unmanifest, who can be attained by the Yoga of the Soul and is complete.
english translation
akSaraM paramaM brahmatamavyaktAkRtiM vibhum || adhyAtmayogagamyaM tvAM paripUrNaM stumo vayam ||57||
hk transliteration
अतींद्रियमनाधारं सर्वाधारमहेतुकम् ।। अनंतमाद्यं सूक्ष्मं त्वां प्रणमामोऽखिलेश्वरम् ।।५८।।
sanskrit
O lord of everything, we bow to Thee who art beyond the perception of the sense-organs; who hast no support; who art the support of all; who hast no cause; who art endless; the primordial and the subtle.
english translation
atIMdriyamanAdhAraM sarvAdhAramahetukam || anaMtamAdyaM sUkSmaM tvAM praNamAmo'khilezvaram ||58||
hk transliteration
हर्यादयोऽखिला देवास्तथा लोकाश्चराचराः ।। नामरूपविभेदेन फल्ग्व्या च कलया कृताः ।।५९।।
sanskrit
All the devas, Viṣṇu and others, and the world of mobile and immobile Beings are created by deficient digit with the difference of name and form.
english translation
haryAdayo'khilA devAstathA lokAzcarAcarAH || nAmarUpavibhedena phalgvyA ca kalayA kRtAH ||59||
hk transliteration
यथार्चिषोग्नेस्सवितुर्यांति निर्यांति वासकृत् ।। गभस्तयस्तथायं वै प्रवाहो गौण उच्यते ।।2.2.15.६०।।
sanskrit
Just as the flames of fire and the rays of the sun emerge and submerge so also this current of creation and dissolution.
english translation
yathArciSognessavituryAMti niryAMti vAsakRt || gabhastayastathAyaM vai pravAho gauNa ucyate ||2.2.15.60||
hk transliteration