1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
•
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:56.7%
न त्वं देवो ऽसुरो मर्त्यो न तिर्यङ् न द्विजः प्रभो ।। न स्त्री न षंढो न पुमान्सदसन्न च किंचन ।। ६१ ।।
sanskrit
Thou art neither a deva nor an Asura, nor a man nor a brute, nor a brahmin, O lord. Thou art neither a woman nor a man, nor a eunuch. Thou makest nothing either the existent or the non-existent.
english translation
na tvaM devo 'suro martyo na tiryaG na dvijaH prabho || na strI na SaMDho na pumAnsadasanna ca kiMcana || 61 ||
hk transliteration
निषेधशेषस्सर्वं त्वं विश्वकृद्विश्व पालकः ।। विश्वलयकृद्विश्वात्मा प्रणतास्स्मस्तमीश्वरम् ।।६२।।
sanskrit
After all negations whatever remains thou art that. Thou art the maker, the sustainer and the destroyer of the universe; Thou art the soul of the universe. We bow to that lord Śiva.
english translation
niSedhazeSassarvaM tvaM vizvakRdvizva pAlakaH || vizvalayakRdvizvAtmA praNatAssmastamIzvaram ||62||
hk transliteration
योगरंधितकर्माणो यं प्रपश्यन्ति योगिनः ।। योगसंभाविते चित्ते योगेशं त्वां नता वयम् ।। ६३ ।।
sanskrit
We bow to Thee, the lord of Yoga, whom the Yogins who have destroyed all their actions by means of Yoga, are able to realise in their minds purified by Yoga.
english translation
yogaraMdhitakarmANo yaM prapazyanti yoginaH || yogasaMbhAvite citte yogezaM tvAM natA vayam || 63 ||
hk transliteration
नमोस्तु तेऽसह्यवेग शक्तित्रय त्रयीमय ।। नमः प्रसन्नपालाय नमस्ते भूरिशक्तये ।। ६४ ।।
sanskrit
Obeisance to Thee whose velocity is unbearable, who hast three Śaktis[3], who art identical with the three Vedas; Obeisance to Thee the delighted protector of immense potentiality.
english translation
namostu te'sahyavega zaktitraya trayImaya || namaH prasannapAlAya namaste bhUrizaktaye || 64 ||
hk transliteration
कदिंद्रियाणां दुर्गेशानवाप्य परवर्त्मने ।। भक्तोद्धाररतायाथ नमस्ते गूढवर्चसे ।।६५।।
sanskrit
O lord, Thou art impenetrable to the wicked sense-organs; worldly lords cannot reach Thee who art beyond all paths; Obeisance to Thee whose splendour is mystically hidden and who art always engaged in the uplift of the devotees.
english translation
kadiMdriyANAM durgezAnavApya paravartmane || bhaktoddhAraratAyAtha namaste gUDhavarcase ||65||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:56.7%
न त्वं देवो ऽसुरो मर्त्यो न तिर्यङ् न द्विजः प्रभो ।। न स्त्री न षंढो न पुमान्सदसन्न च किंचन ।। ६१ ।।
sanskrit
Thou art neither a deva nor an Asura, nor a man nor a brute, nor a brahmin, O lord. Thou art neither a woman nor a man, nor a eunuch. Thou makest nothing either the existent or the non-existent.
english translation
na tvaM devo 'suro martyo na tiryaG na dvijaH prabho || na strI na SaMDho na pumAnsadasanna ca kiMcana || 61 ||
hk transliteration
निषेधशेषस्सर्वं त्वं विश्वकृद्विश्व पालकः ।। विश्वलयकृद्विश्वात्मा प्रणतास्स्मस्तमीश्वरम् ।।६२।।
sanskrit
After all negations whatever remains thou art that. Thou art the maker, the sustainer and the destroyer of the universe; Thou art the soul of the universe. We bow to that lord Śiva.
english translation
niSedhazeSassarvaM tvaM vizvakRdvizva pAlakaH || vizvalayakRdvizvAtmA praNatAssmastamIzvaram ||62||
hk transliteration
योगरंधितकर्माणो यं प्रपश्यन्ति योगिनः ।। योगसंभाविते चित्ते योगेशं त्वां नता वयम् ।। ६३ ।।
sanskrit
We bow to Thee, the lord of Yoga, whom the Yogins who have destroyed all their actions by means of Yoga, are able to realise in their minds purified by Yoga.
english translation
yogaraMdhitakarmANo yaM prapazyanti yoginaH || yogasaMbhAvite citte yogezaM tvAM natA vayam || 63 ||
hk transliteration
नमोस्तु तेऽसह्यवेग शक्तित्रय त्रयीमय ।। नमः प्रसन्नपालाय नमस्ते भूरिशक्तये ।। ६४ ।।
sanskrit
Obeisance to Thee whose velocity is unbearable, who hast three Śaktis[3], who art identical with the three Vedas; Obeisance to Thee the delighted protector of immense potentiality.
english translation
namostu te'sahyavega zaktitraya trayImaya || namaH prasannapAlAya namaste bhUrizaktaye || 64 ||
hk transliteration
कदिंद्रियाणां दुर्गेशानवाप्य परवर्त्मने ।। भक्तोद्धाररतायाथ नमस्ते गूढवर्चसे ।।६५।।
sanskrit
O lord, Thou art impenetrable to the wicked sense-organs; worldly lords cannot reach Thee who art beyond all paths; Obeisance to Thee whose splendour is mystically hidden and who art always engaged in the uplift of the devotees.
english translation
kadiMdriyANAM durgezAnavApya paravartmane || bhaktoddhAraratAyAtha namaste gUDhavarcase ||65||
hk transliteration