Shiva Purana

Progress:37.4%

न यस्य देवा ऋषयः सिद्धाश्च न विदुः पदम् ।। कः पुनर्जंतुरपरो ज्ञातुमर्हति वेदितुम् ।।४१।।

sanskrit

Obeisance to Him whose region is not known by devas, sages or Siddhas. How then can other creatures realise it or express it?

english translation

na yasya devA RSayaH siddhAzca na viduH padam || kaH punarjaMturaparo jJAtumarhati veditum ||41||

hk transliteration by Sanscript

दिदृक्षवो यस्य पदं मुक्तसंगास्सुसाधवः ।। चरितं सुगतिर्नस्त्वं सलोकव्रतमव्रणम् ।।४२।।

sanskrit

He is our goal supreme, seeking to see whose region great saints free from attachment perform unmutilated vow of Release.

english translation

didRkSavo yasya padaM muktasaMgAssusAdhavaH || caritaM sugatirnastvaM salokavratamavraNam ||42||

hk transliteration by Sanscript

त्वज्जन्मादिविकारा नो विद्यंते केपि दुःखदा ।। तथापि मायया त्वं हि गृह्णासि कृपया च तान् ।। ४३ ।।

sanskrit

Thou hast no change like death, birth etc. that yields misery, yet by means of āyā thou assumest all these.

english translation

tvajjanmAdivikArA no vidyaMte kepi duHkhadA || tathApi mAyayA tvaM hi gRhNAsi kRpayA ca tAn || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मै नमः परेशाय तुभ्यमाश्चर्यकर्मणे ।। नमो गिरां विदूराय ब्रह्मणे परमात्मने ।। ४४ ।।

sanskrit

Obeisance to Thee who art the great Īśa and the performer of miracles. Obeisance to Brahman, the great soul who is far removed from words.

english translation

tasmai namaH parezAya tubhyamAzcaryakarmaNe || namo girAM vidUrAya brahmaNe paramAtmane || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

अरूपायोरुरूपाय परायानंतशक्तये ।। त्रिलोकपतये सर्वसाक्षिणे सर्वगाय च ।। ४५ ।।

sanskrit

Obeisance to the formless Being of immense form, the great, of unlimited power, the lord of the three worlds, the witness of all and all-pervasive.

english translation

arUpAyorurUpAya parAyAnaMtazaktaye || trilokapataye sarvasAkSiNe sarvagAya ca || 45 ||

hk transliteration by Sanscript