1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
•
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:49.4%
नानाविधैः फलैः पुष्पैस्सस्यैस्तत्कालसंभवैः ।। चक्रे सुनियताहारा जपन्मासे शिवार्चनम् ।।२६।।
sanskrit
Keeping strict control over her diet and repeating various mantras she worshipped Śiva with different fruits, flowers and leaves fresh and readily available.
english translation
nAnAvidhaiH phalaiH puSpaissasyaistatkAlasaMbhavaiH || cakre suniyatAhArA japanmAse zivArcanam ||26||
hk transliteration
सर्वमासे सर्वदिने शिवार्चनरता सती।। दृढव्रताभवद्देवी स्वेच्छाधृतनराकृतिः ।।२७।।
sanskrit
The Goddess Satī who had assumed human form out of her will, became firmly devoted to the worship of Śiva on every day and month.
english translation
sarvamAse sarvadine zivArcanaratA satI|| dRDhavratAbhavaddevI svecchAdhRtanarAkRtiH ||27||
hk transliteration
इत्थं नंदाव्रतं कृत्स्नं समाप्य सुसमाहिता ।। दध्यौ शिवं सती प्रेम्णा निश्चलाभूदनन्यधीः ।। २८ ।।
sanskrit
Concluding all the sacred rites of Nandā, Satī began to meditate on Śiva with concentrated devotion. She was steady and she never thought of any one else.
english translation
itthaM naMdAvrataM kRtsnaM samApya susamAhitA || dadhyau zivaM satI premNA nizcalAbhUdananyadhIH || 28 ||
hk transliteration
एतस्मिन्नंतरे देवा मुनयश्चाखिला मुने ।। विष्णुं मां च पुरस्कृत्य ययुर्द्रष्टुं सतीतपः ।। ।। २९ ।।
sanskrit
In the meantime, O sage, devas and sages with Viṣṇu and me at their head came to see the penance of Satī.
english translation
etasminnaMtare devA munayazcAkhilA mune || viSNuM mAM ca puraskRtya yayurdraSTuM satItapaH || || 29 ||
hk transliteration
दृष्टागत्य सती देवैर्मूर्ता सिद्धिरिवापरा ।। शिवध्यानमहामग्ना सिद्धावस्थां गता तदा ।। 2.2.15.३० ।।
sanskrit
On arrival, Satī was seen by the devas as an achievement in embodied form or as success incarnate. She was completely engrossed in meditating on Śiva. She had reached the stage of the enlightened seers.
english translation
dRSTAgatya satI devairmUrtA siddhirivAparA || zivadhyAnamahAmagnA siddhAvasthAM gatA tadA || 2.2.15.30 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:49.4%
नानाविधैः फलैः पुष्पैस्सस्यैस्तत्कालसंभवैः ।। चक्रे सुनियताहारा जपन्मासे शिवार्चनम् ।।२६।।
sanskrit
Keeping strict control over her diet and repeating various mantras she worshipped Śiva with different fruits, flowers and leaves fresh and readily available.
english translation
nAnAvidhaiH phalaiH puSpaissasyaistatkAlasaMbhavaiH || cakre suniyatAhArA japanmAse zivArcanam ||26||
hk transliteration
सर्वमासे सर्वदिने शिवार्चनरता सती।। दृढव्रताभवद्देवी स्वेच्छाधृतनराकृतिः ।।२७।।
sanskrit
The Goddess Satī who had assumed human form out of her will, became firmly devoted to the worship of Śiva on every day and month.
english translation
sarvamAse sarvadine zivArcanaratA satI|| dRDhavratAbhavaddevI svecchAdhRtanarAkRtiH ||27||
hk transliteration
इत्थं नंदाव्रतं कृत्स्नं समाप्य सुसमाहिता ।। दध्यौ शिवं सती प्रेम्णा निश्चलाभूदनन्यधीः ।। २८ ।।
sanskrit
Concluding all the sacred rites of Nandā, Satī began to meditate on Śiva with concentrated devotion. She was steady and she never thought of any one else.
english translation
itthaM naMdAvrataM kRtsnaM samApya susamAhitA || dadhyau zivaM satI premNA nizcalAbhUdananyadhIH || 28 ||
hk transliteration
एतस्मिन्नंतरे देवा मुनयश्चाखिला मुने ।। विष्णुं मां च पुरस्कृत्य ययुर्द्रष्टुं सतीतपः ।। ।। २९ ।।
sanskrit
In the meantime, O sage, devas and sages with Viṣṇu and me at their head came to see the penance of Satī.
english translation
etasminnaMtare devA munayazcAkhilA mune || viSNuM mAM ca puraskRtya yayurdraSTuM satItapaH || || 29 ||
hk transliteration
दृष्टागत्य सती देवैर्मूर्ता सिद्धिरिवापरा ।। शिवध्यानमहामग्ना सिद्धावस्थां गता तदा ।। 2.2.15.३० ।।
sanskrit
On arrival, Satī was seen by the devas as an achievement in embodied form or as success incarnate. She was completely engrossed in meditating on Śiva. She had reached the stage of the enlightened seers.
english translation
dRSTAgatya satI devairmUrtA siddhirivAparA || zivadhyAnamahAmagnA siddhAvasthAM gatA tadA || 2.2.15.30 ||
hk transliteration