Shiva Purana

Progress:55.0%

ब्रह्मोवाच ।। अथैकदा पितुः पार्श्वे तिष्ठंतीं तां सतीमहम् ।। त्वया सह मुनेद्राक्षं सारभूतां त्रिलोकके ।। १ ।।

sanskrit

Brahmā said: O sage, once I saw Satī standing near her father along with you. She is, as it were, the essence of the three worlds.

english translation

brahmovAca || athaikadA pituH pArzve tiSThaMtIM tAM satImaham || tvayA saha munedrAkSaM sArabhUtAM trilokake || 1 ||

hk transliteration

पित्रा नमस्कृतं वीक्ष्य सत्कृतं त्वां च मां सती ।। प्रणनाम मुदा भक्त्या लोकलीलानुसारिणी ।। २ ।।

sanskrit

When she saw both of us honoured and bowed to by her father, Satī following the conventions of the world, saluted us with joy and reverence.

english translation

pitrA namaskRtaM vIkSya satkRtaM tvAM ca mAM satI || praNanAma mudA bhaktyA lokalIlAnusAriNI || 2 ||

hk transliteration

प्रणामांते सतीं वीक्ष्य दक्षदत्तशुभासने ।। स्थितोहं नारद त्वं च विनतामहमागदम् ।। ३ ।।

sanskrit

At the end of obeisance, O Nārada, you and I sat in the fine seat provided by Dakṣa. When she humbly bowed again, I spoke to her.

english translation

praNAmAMte satIM vIkSya dakSadattazubhAsane || sthitohaM nArada tvaM ca vinatAmahamAgadam || 3 ||

hk transliteration

त्वामेव यः कामयते यन्तु कामयसे सति ।। तमाप्नुहि पतिं देवं सर्वज्ञं जगदीश्वरम् ।।४।।

sanskrit

O Satī, secure, as your husband, the lord of the universe, (the omniscient Śiva) who desires only you and whom you too desire.

english translation

tvAmeva yaH kAmayate yantu kAmayase sati || tamApnuhi patiM devaM sarvajJaM jagadIzvaram ||4||

hk transliteration

यो नान्यां जगृहे नापि गृह्णाति न ग्रहीष्यति ।। जायां स ते पतिर्भूयादनन्यसदृशश्शुभे।।५।।

sanskrit

english translation

yo nAnyAM jagRhe nApi gRhNAti na grahISyati || jAyAM sa te patirbhUyAdananyasadRzazzubhe||5||

hk transliteration