1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
•
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:43.5%
ईदृशं त्यज कुज्ञानं शरणं व्रज तस्य वै ।। भज सर्वात्मना शम्भुं सन्तुष्टश्शं विधास्यति ।। ४१ ।।
sanskrit
Cast-off all these stupid notions. Seek refuge in Him. Worship Him exclusively. When He is propitiated He will bestow on you all that is auspicious and beneficent.
english translation
IdRzaM tyaja kujJAnaM zaraNaM vraja tasya vai || bhaja sarvAtmanA zambhuM santuSTazzaM vidhAsyati || 41 ||
hk transliteration
गृह्णीयाच्छंकरः पत्नीं विचारो हृदि चेत्तव ।। शिवामुद्दिश्य सुतपः कुरु ब्रह्मन् शिवं स्मरन् ।।४२।।
sanskrit
O Brahmā, if a thought surges in your heart that Śiva should take a wife unto Himself, you must perform penance directed to Śiva and think upon Śiva.
english translation
gRhNIyAcchaMkaraH patnIM vicAro hRdi cettava || zivAmuddizya sutapaH kuru brahman zivaM smaran ||42||
hk transliteration
कुरु ध्यानं शिवायात्स्वं काममुद्दिश्य तं हृदि ।। सा चेत्प्रसन्ना देवेशी सर्वं कार्यं विधास्यति ।।४३।।
sanskrit
Meditate upon Śiva with that desire cherished in your heart. If that Goddess is propitiated she will do everything.
english translation
kuru dhyAnaM zivAyAtsvaM kAmamuddizya taM hRdi || sA cetprasannA devezI sarvaM kAryaM vidhAsyati ||43||
hk transliteration
कृत्वावतारं सगुणा यदि स्यान्मानुषी शिवा ।। कस्यचित्तनया लोके सा तत्पत्नी भवेद्ध्रुवम्।।४४।।
sanskrit
If Śivā takes an incarnation as a human being in Her attributive aspect, as the daughter of a person in the world, She will definitely become His wife.
english translation
kRtvAvatAraM saguNA yadi syAnmAnuSI zivA || kasyacittanayA loke sA tatpatnI bhaveddhruvam||44||
hk transliteration
दक्षमाज्ञापय ब्रह्मन् तपः कुर्य्यात्प्रयत्नतः ।। तामुत्पादयितुं पत्नीं शिवार्थं भक्तितत्स्वतः ।।४५।।
sanskrit
O Brahmā, command Dakṣa. Let him carry out a penance strenuously with a great devotion to beget her to be given as a wife unto Śiva.
english translation
dakSamAjJApaya brahman tapaH kuryyAtprayatnataH || tAmutpAdayituM patnIM zivArthaM bhaktitatsvataH ||45||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:43.5%
ईदृशं त्यज कुज्ञानं शरणं व्रज तस्य वै ।। भज सर्वात्मना शम्भुं सन्तुष्टश्शं विधास्यति ।। ४१ ।।
sanskrit
Cast-off all these stupid notions. Seek refuge in Him. Worship Him exclusively. When He is propitiated He will bestow on you all that is auspicious and beneficent.
english translation
IdRzaM tyaja kujJAnaM zaraNaM vraja tasya vai || bhaja sarvAtmanA zambhuM santuSTazzaM vidhAsyati || 41 ||
hk transliteration
गृह्णीयाच्छंकरः पत्नीं विचारो हृदि चेत्तव ।। शिवामुद्दिश्य सुतपः कुरु ब्रह्मन् शिवं स्मरन् ।।४२।।
sanskrit
O Brahmā, if a thought surges in your heart that Śiva should take a wife unto Himself, you must perform penance directed to Śiva and think upon Śiva.
english translation
gRhNIyAcchaMkaraH patnIM vicAro hRdi cettava || zivAmuddizya sutapaH kuru brahman zivaM smaran ||42||
hk transliteration
कुरु ध्यानं शिवायात्स्वं काममुद्दिश्य तं हृदि ।। सा चेत्प्रसन्ना देवेशी सर्वं कार्यं विधास्यति ।।४३।।
sanskrit
Meditate upon Śiva with that desire cherished in your heart. If that Goddess is propitiated she will do everything.
english translation
kuru dhyAnaM zivAyAtsvaM kAmamuddizya taM hRdi || sA cetprasannA devezI sarvaM kAryaM vidhAsyati ||43||
hk transliteration
कृत्वावतारं सगुणा यदि स्यान्मानुषी शिवा ।। कस्यचित्तनया लोके सा तत्पत्नी भवेद्ध्रुवम्।।४४।।
sanskrit
If Śivā takes an incarnation as a human being in Her attributive aspect, as the daughter of a person in the world, She will definitely become His wife.
english translation
kRtvAvatAraM saguNA yadi syAnmAnuSI zivA || kasyacittanayA loke sA tatpatnI bhaveddhruvam||44||
hk transliteration
दक्षमाज्ञापय ब्रह्मन् तपः कुर्य्यात्प्रयत्नतः ।। तामुत्पादयितुं पत्नीं शिवार्थं भक्तितत्स्वतः ।।४५।।
sanskrit
O Brahmā, command Dakṣa. Let him carry out a penance strenuously with a great devotion to beget her to be given as a wife unto Śiva.
english translation
dakSamAjJApaya brahman tapaH kuryyAtprayatnataH || tAmutpAdayituM patnIM zivArthaM bhaktitatsvataH ||45||
hk transliteration