Shiva Purana

Progress:16.5%

न दग्धा मे तनुश्चैव तत्र तेन दयालुना ।। कारणं पूर्वपुण्यं च निर्विकारी स वै प्रभुः ।। ६१ ।।

There my body was not reduced to ashes because He is merciful. My previous merits too may have been the cause. As for the lord there is no affectation or change in Him.

english translation

na dagdhA me tanuzcaiva tatra tena dayAlunA || kAraNaM pUrvapuNyaM ca nirvikArI sa vai prabhuH || 61 ||

hk transliteration by Sanscript

चेद्वरस्ते हरो भार्यां गृह्णीयादिति पद्मज ।। परोपायं कुरु तदा विगर्व इति मे मतिः ।। ६२ ।।

O Brahmā, if you desire that Śiva should take a wife unto Himself, you should employ some means with modesty. This is what I think proper in the circumstances.

english translation

cedvaraste haro bhAryAM gRhNIyAditi padmaja || paropAyaM kuru tadA vigarva iti me matiH || 62 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा सपरीवारो ययौ कामस्स्वमाश्रमम् ।। प्रणम्य मां स्मरन् शंभुं गर्वदं दीनवत्सलम् ।।६३।।

Brahmā said: Saying this, Kāma returned to his abode along with his followers after saluting me and remembering Śiva, the destroyer of arrogance and the favourite of His devotees.

english translation

brahmovAca || ityuktvA saparIvAro yayau kAmassvamAzramam || praNamya mAM smaran zaMbhuM garvadaM dInavatsalam ||63||

hk transliteration by Sanscript