Progress:14.8%

येन ते विद्यते कार्यं वरेणास्मिन्मनोगतम् ।। तत्करिष्ये च भद्रं ते प्रसन्नोहं तव व्रतैः ।। ३१ ।।

Whatever boon seems to be useful to you and is desired by you I shall grant it to you. I am delighted by your rites.

english translation

yena te vidyate kAryaM vareNAsminmanogatam || tatkariSye ca bhadraM te prasannohaM tava vrataiH || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इति श्रुत्वा महेशस्य प्रसन्नमनसस्तदा ।। संध्योवाच सुप्रसन्ना प्रणम्य च मुहुर्मुहुः ।। ३२ ।।

Brahmā said: On hearing these words of Śiva who was delighted, Sandhyā was highly pleased and she said after repeated obeisance.

english translation

brahmovAca || iti zrutvA mahezasya prasannamanasastadA || saMdhyovAca suprasannA praNamya ca muhurmuhuH || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

संध्योवाच ।। ।। यदि देयो वरः प्रीत्या वरयोग्यास्म्यहं यदि ।। यदि शुद्धास्म्यहं जाता तस्मात्पापान्महेश्वर।।३३।।

O Lord Śiva, if I am to be favoured with the boon, if I am considered worthy of receiving a boon, if I am purified of that sin,[then grant me these boons].

english translation

saMdhyovAca || || yadi deyo varaH prItyA varayogyAsmyahaM yadi || yadi zuddhAsmyahaM jAtA tasmAtpApAnmahezvara||33||

hk transliteration by Sanscript

यदि देव प्रसव्रोऽसि तपसा मम सांप्रतम् ।। वृतस्तदायं प्रथमो वरो मम विधीयताम् ।।३४।।

if the lord is delighted with my penance, let the first boon chosen by me be granted.

english translation

yadi deva prasavro'si tapasA mama sAMpratam || vRtastadAyaM prathamo varo mama vidhIyatAm ||34||

hk transliteration by Sanscript

उत्पन्नमात्रा देवेश प्राणिनोस्मिन्नभः स्थले ।। न भवंतु समेनैव सकामास्संभवंतु वै ।।३५।।

Let no living being, O lord of the Gods, born in this atmosphere be full of lust at the time of its nativity.

english translation

utpannamAtrA deveza prANinosminnabhaH sthale || na bhavaMtu samenaiva sakAmAssaMbhavaMtu vai ||35||

hk transliteration by Sanscript