Progress:94.8%

राजचंपकधत्तूरैः करवीरकुशेशयैः ।। मालतीकर्णिकारैश्च कदंबैर्बकुलोत्पलैः ।।६।।

He worshipped Lord Shiva with royal champaka flowers, dhattura blossoms, oleander (karavīra), and sacred lotuses (kuśeśaya), Also with jasmine (mālatī), golden shower flowers (karṇikāra), kadamba, bakula, and blue lotuses (utpala).

english translation

rAjacaMpakadhattUraiH karavIrakuzezayaiH || mAlatIkarNikAraizca kadaMbairbakulotpalaiH ||6||

hk transliteration by Sanscript

मल्लिकाशतपत्रीभिस्सिंधुवारैस्सकिंशुकः ।। बन्धूकपुष्पैः पुन्नागैर्नागकेशरकेशरैः ।।७।।

He offered fragrant jasmine (mallikā), hundred-petaled lotuses, sindhuvāra (a kind of wildflower), and bright red palāśa (kiṃśuka). He also used bandhūka flowers, the fragrant blossoms of puṇnāga, and nāgakeśara flowers along with their golden stamens.

english translation

mallikAzatapatrIbhissiMdhuvAraissakiMzukaH || bandhUkapuSpaiH punnAgairnAgakezarakezaraiH ||7||

hk transliteration by Sanscript

नवमल्लीचिबिलिकैः कुंदैस्समुचुकुन्दकैः ।। मन्दारैर्बिल्वपत्रैश्च द्रोणैर्मरुबकैर्वृकैः ।। ग्रन्थिपर्णैर्दमनकैः सुरम्यैश्चूतपल्लवैः ।।८।।

He made offerings with fresh māllikā (a kind of jasmine), chibilika, kundas, and samucukunda flowers. He used sacred mandāra flowers, bilva leaves, droṇa (sacred herbs), maruvaka, and vruka blossoms. He also used granthiparna leaves, damanaka twigs, and beautiful tender mango leaves.

english translation

navamallIcibilikaiH kuMdaissamucukundakaiH || mandArairbilvapatraizca droNairmarubakairvRkaiH || granthiparNairdamanakaiH suramyaizcUtapallavaiH ||8||

hk transliteration by Sanscript

तुलसीदेवगंधारीबृहत्पत्रीकुशांकुरैः ।। नद्यावर्तैरगस्त्यैश्च सशालैर्देवदारुभिः ।। ९ ।।

He offered sacred tulasī leaves, aromatic devagandhārī, br̥hatpatrī, and young kuśa grass sprouts. He used flowers of the river plant nadyāvarta, the revered agastya plant, and leafy twigs of the celestial deodār (divine cedar tree).

english translation

tulasIdevagaMdhArIbRhatpatrIkuzAMkuraiH || nadyAvartairagastyaizca sazAlairdevadArubhiH || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

कांचनारैः कुरबकैर्दूर्वांकुरकुरुंटकैः।। प्रत्येकमेभिः कुसुमैः पल्लवैरपरैरपि ।। 2.5.50.१०।।

He included offerings of kānchanāra and kurabaka flowers, tender blades of sacred grass (dūrvā), and kuruṇṭaka. He used each of these flowers and additional fresh buds and foliage of various other kinds.

english translation

kAMcanAraiH kurabakairdUrvAMkurakuruMTakaiH|| pratyekamebhiH kusumaiH pallavairaparairapi || 2.5.50.10||

hk transliteration by Sanscript