Shiva Purana
Progress:94.5%
ईश्वर उवाच ॥ भो भो दैत्येन्द्रतुष्टोऽस्मि दमेन नियमेन च ॥ शौर्येण तव धैर्येण वरं वरय सुव्रत ॥२१॥
The great lord said: O lord of Daityas, I am pleased by your restraints and observances, your valour and courage. O you of good rites, choose a boon.
english translation
Izvara uvAca ॥ bho bho daityendratuSTo'smi damena niyamena ca ॥ zauryeNa tava dhairyeNa varaM varaya suvrata ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptआराधितस्त्वया नित्यं सर्वनिर्धूतकल्मषः ॥ वरदोऽहं वरार्हस्त्वं महादैत्येन्द्रसत्तम ॥२२॥
Propitiated by you I grant the boons. Free from sins you deserve a boon, O excellent Daitya.
english translation
ArAdhitastvayA nityaM sarvanirdhUtakalmaSaH ॥ varado'haM varArhastvaM mahAdaityendrasattama ॥22॥
hk transliteration by Sanscriptप्राणसंधारणादस्ति यच्च पुण्यफलं तव ॥ त्रिभिर्वर्षसहस्रैस्तु तेनास्तु तव निर्वृतिः ॥ २३ ॥
For the merits you have acquired by retaining your life for three thousand years you shall attain happiness.
english translation
prANasaMdhAraNAdasti yacca puNyaphalaM tava ॥ tribhirvarSasahasraistu tenAstu tava nirvRtiH ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ एतच्छ्रुत्वांधकः प्राह वेपमानः कृतांजलिः ॥ भूमौ जानुद्वयं कृत्वा भगवंतमुमापतिम् ॥२४॥
Sanatkumāra said: On hearing this, Andhaka joined his palms in reverence. He knelt on the ground and spoke to the lord consort of Pārvatī trembling with awe.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ etacchrutvAMdhakaH prAha vepamAnaH kRtAMjaliH ॥ bhUmau jAnudvayaM kRtvA bhagavaMtamumApatim ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptअंधक उवाच ॥ भगवन्यन्मयोक्तोऽसि दीनोदीनः परात्परः ॥ हर्षगद्गदया वाचा मया पूर्वं रणाजिरे ॥२५॥
Andhaka said: O lord, what you had been told by me before was done with the words choked by excess of pleasure. You the greater than the greatest were addressed as an ordinary poor person.
english translation
aMdhaka uvAca ॥ bhagavanyanmayokto'si dInodInaH parAtparaH ॥ harSagadgadayA vAcA mayA pUrvaM raNAjire ॥25॥
hk transliteration by Sanscript