Shiva Purana

Progress:30.0%

ब्रह्मोवाच ।। श्रुत्वा तथा स वृत्तांतं प्राक्तनं स्वं विनिंद्य च ।। कांचिद्दिशं समालोक्य निर्ययौ दीक्षितांगजः ।। १ ।।

sanskrit

Brahmā said: Having heard that account, and condemning his own past actions, the son of Dīkṣita looked toward a certain direction and departed.

english translation

brahmovAca || zrutvA tathA sa vRttAMtaM prAktanaM svaM viniMdya ca || kAMciddizaM samAlokya niryayau dIkSitAMgajaH || 1 ||

hk transliteration

कियच्चिरं ततो गत्वा यज्ञदत्तात्मजस्स हि ।। दुष्टो गुणनिधिस्तस्थौ गतोत्साहो विसर्जितः ।।२ ।।

sanskrit

After wandering aimlessly for a long time, he, the wicked fellow, felt the abandonment keenly and losing all hopes halted at a place.

english translation

kiyacciraM tato gatvA yajJadattAtmajassa hi || duSTo guNanidhistasthau gatotsAho visarjitaH ||2 ||

hk transliteration

चिंतामवाप महतीं क्व यामि करवाणि किम् ।। नाहमभ्यस्तविद्योऽस्मि न चैवातिधनोऽस्म्यहम् ।। ३ ।।

sanskrit

He thought to himself: “Where am I to go? What shall I do? I have not studied much, nor am I rich enough.

english translation

ciMtAmavApa mahatIM kva yAmi karavANi kim || nAhamabhyastavidyo'smi na caivAtidhano'smyaham || 3 ||

hk transliteration

देशांतरे यस्य धनं स सद्यस्सुखमेधते ।। भयमस्ति धने चौरात्स विघ्नस्सर्वतोभवः ।।४।।

sanskrit

Only a wealthy man can be happy in a foreign land, although he has to face the fear of thieves there. Of course this fear is present everywhere.

english translation

dezAMtare yasya dhanaM sa sadyassukhamedhate || bhayamasti dhane caurAtsa vighnassarvatobhavaH ||4||

hk transliteration

याजकस्य कुले जन्म कथं मे व्यसनं महत्।। अहो बलीयान्हि विधिर्भाविकर्मानुसंधयेत् ।।५।।

sanskrit

I am born in the family of priests officiating in sacrifices. Why am I reduced to this wretched plight? Fate is powerful indeed, controlling all our future actions.

english translation

yAjakasya kule janma kathaM me vyasanaM mahat|| aho balIyAnhi vidhirbhAvikarmAnusaMdhayet ||5||

hk transliteration