Shiva Purana
Progress:87.6%
सनत्कुमार उवाच ॥ इत्याज्ञाप्यासुरपतिर्दानवेन्द्रो महाबलः ॥ निर्जगाम महासैन्यः सहस्रैबहुभिर्वृतः ॥ १६ ॥
Sanatkumāra said: After ordering thus, the powerful lord of Asuras and the Emperor of the Dānavas set out surrounded by thousands of warriors and great armies.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ ityAjJApyAsurapatirdAnavendro mahAbalaH ॥ nirjagAma mahAsainyaH sahasraibahubhirvRtaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य सेनापतिश्चैव युद्धशास्त्रविशारदः ॥ महारथो महावीरो रथिनां प्रवरो रणे ॥ १७ ॥
His general was an expert in the science and technique of warfare. He was the best of charioteers a great hero and skilled in warfare.
english translation
tasya senApatizcaiva yuddhazAstravizAradaH ॥ mahAratho mahAvIro rathinAM pravaro raNe ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्रिलक्षाक्षौहिणीयुक्तो मांडल्यं च चकार ह ॥ बहिर्बभूव शिबिराद्रणे वीरभयङ्करः ॥१८॥
He had three hundred thousand Akṣauhiṇī armies. He performed the rites of auspicious beginning and came out of the camp. He was terrible to the watching heroes.
english translation
trilakSAkSauhiNIyukto mAMDalyaM ca cakAra ha ॥ bahirbabhUva zibirAdraNe vIrabhayaGkaraH ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptरत्नेन्द्रं सारनिर्माणं विमानमभिरुह्य सः ॥ गुरुवर्गं पुरस्कृत्य रणार्थं प्रययौ किल॥१९ ॥
Mounting on an aerial chariot of exquisite build and inlaid with gems, and making obeisance to the elders and preceptors he set out for the battle.
english translation
ratnendraM sAranirmANaM vimAnamabhiruhya saH ॥ guruvargaM puraskRtya raNArthaM prayayau kila॥19 ॥
hk transliteration by Sanscriptपुष्पभद्रानदीतीरे यत्राक्षयवटः शुभः ॥ सिद्धाश्रमे च सिद्धानां सिद्धिक्षेत्रं सुसिद्धिदम्॥2-5-34-२०॥
In the holy land of Bhārata, to the east of the western ocean and to the west of Malaya mountain, on the banks of river Puṣpabhadrā there is a hermitage of Kapila with an auspicious holy Banyan tree.
english translation
puSpabhadrAnadItIre yatrAkSayavaTaH zubhaH ॥ siddhAzrame ca siddhAnAM siddhikSetraM susiddhidam॥2-5-34-20॥
hk transliteration by Sanscript