Shiva Purana

Progress:87.0%

सन्त्कुमार उवाच।। इति श्रुत्वा दानवेंद्रः शंखचूडः प्रतापवान् ।। उवाच शिवदूतं तं भवितव्यविमोहितः।।३१।।

Sanatkumāra said: On hearing this, the valorous king of the Dānavas, deluded by his fate spoke to the emissary of Śiva thus.

english translation

santkumAra uvAca|| iti zrutvA dAnaveMdraH zaMkhacUDaH pratApavAn || uvAca zivadUtaM taM bhavitavyavimohitaH||31||

hk transliteration by Sanscript

शंखचूड उवाच ।। स्वतो राज्यं न दास्यामि नाधिकारान् विनिश्चयात् ।। विना युद्धं महेशेन सत्यमेतद्ब्रवीम्यहम् ।। ३२ ।।

Śaṅkhacūḍa said: I shall neither give up kingdom nor the positions of authority, without a fight with him. This is certain. I tell you the truth.

english translation

zaMkhacUDa uvAca || svato rAjyaM na dAsyAmi nAdhikArAn vinizcayAt || vinA yuddhaM mahezena satyametadbravImyaham || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

कालाधीनं जगत्सर्वं विज्ञेयं सचराचरम्।। कालाद्भवति सर्वं हि विनश्यति च कालतः।।३३।।

The entire universe whether mobile or immobile is subject to the vagaries of time. Everything originates in time and everything merges into time.

english translation

kAlAdhInaM jagatsarvaM vijJeyaM sacarAcaram|| kAlAdbhavati sarvaM hi vinazyati ca kAlataH||33||

hk transliteration by Sanscript

त्वं गच्छ शंकरं रुद्रं मयोक्तं वद तत्त्वत।। स च युक्तं करोत्वेवं बहुवार्तां कुरुष्व नो ।। ३४ ।।

Go and tell Śiva exactly what I have said to you. Let him do what is proper. Do not talk much.

english translation

tvaM gaccha zaMkaraM rudraM mayoktaM vada tattvata|| sa ca yuktaM karotvevaM bahuvArtAM kuruSva no || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच।। इत्युक्त्वा शिवदूतोऽसौ जगाम स्वामिनं निजम् ।। यथार्थं कथयामास पुष्पदंतश्च सन्मुने ।। ३५ ।।

Sanatkumāra said: O good sage, Puṣpadanta the emissary of Śiva when thus addressed by the Asura returned to lord Śiva and told him everything duly.

english translation

sanatkumAra uvAca|| ityuktvA zivadUto'sau jagAma svAminaM nijam || yathArthaM kathayAmAsa puSpadaMtazca sanmune || 35 ||

hk transliteration by Sanscript