Shiva Purana
Progress:85.8%
ददर्श गत्वा तत्रोच्चैस्सभां शंभोस्समुत्प्रभाम् ॥ तां पार्षदैः परिवृतां लसद्देहैस्सुभूषिताम् ॥ ११ ॥
Going in, they saw the grand assembly chamber of Śiva, highly decorated and thronged by his attendants with lustrous bodies.
english translation
dadarza gatvA tatroccaissabhAM zaMbhossamutprabhAm ॥ tAM pArSadaiH parivRtAM lasaddehaissubhUSitAm ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहेश्वरस्य रूपैश्च दिग्भुजैश्शुभकांतिभिः ॥ पञ्चवक्त्रैस्त्रिनयनैश्शितिकंठमहोज्ज्वलैः ॥ १२ ॥
The attendants had similar forms with lord Śiva. They had ten arms, five faces, three eyes and blue necks. They had auspicious lustre and were brilliant.
english translation
mahezvarasya rUpaizca digbhujaizzubhakAMtibhiH ॥ paJcavaktraistrinayanaizzitikaMThamahojjvalaiH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptसद्रत्नयुक्तरुद्राक्षभस्माभरणभूषितैः ॥ नवेन्दुमंडलाकारां चतुरस्रां मनोहराम् ॥ १३ ॥
They were bedecked in ornaments set with gems, They wore Rudrākṣas. They had smeared themselves with the ashes. The chamber was square in shape and beautiful like the lunar sphere.
english translation
sadratnayuktarudrAkSabhasmAbharaNabhUSitaiH ॥ navendumaMDalAkArAM caturasrAM manoharAm ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptमणीन्द्रहारनिर्माणहीरसारसुशोभिताम् ॥ अमूल्यरत्नरचितां पद्मपत्रैश्च शोभिताम् ॥ १४ ॥
Gems, necklaces, diamonds, etc. increased its brilliance. Valuable precious stones were used to stud them. It was brightened by lotus petals.
english translation
maNIndrahAranirmANahIrasArasuzobhitAm ॥ amUlyaratnaracitAM padmapatraizca zobhitAm ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptमाणिक्यजालमालाभिर्नानाचित्रविचित्रिताम् ॥ पद्मरागेन्द्ररचितामद्भुतां शंकरेच्छया ॥ १५ ॥
Māṇikya, Padmarāga and other valuable gems were used in the same. It was very wonderful. It was laid according to the desire of Śiva.
english translation
mANikyajAlamAlAbhirnAnAcitravicitritAm ॥ padmarAgendraracitAmadbhutAM zaMkarecchayA ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript