Shiva Purana
Progress:83.6%
सौमिनी नाम तनया कैकेयाग्रभुवस्तथा ॥ तव भक्त्या सुखं प्राप परं सद्योगिदुर्लभम् ॥११॥
The daughter of the elder brother of the king of Kekayas named Sauminī attained happiness inaccessible to even great Yogins, by his devotion to you.
english translation
sauminI nAma tanayA kaikeyAgrabhuvastathA ॥ tava bhaktyA sukhaM prApa paraM sadyogidurlabham ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptविमर्षणो नृपवरस्सप्तजन्मावधि प्रभो ॥ भुक्त्वा भोगांश्च विविधांस्त्वद्भक्त्या प्राप सद्गतिम् ॥१२॥
O lord, by devotion to you the excellent king Vimarṣaṇa enjoyed worldly pleasures for seven births in various ways and ultimately attained the goal of the good.
english translation
vimarSaNo nRpavarassaptajanmAvadhi prabho ॥ bhuktvA bhogAMzca vividhAMstvadbhaktyA prApa sadgatim ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptचन्द्रसेनो नृपवरस्त्वद्भक्त्या सर्वभोगभुक् ॥ दुःखमुक्तः सुखं प्राप परमत्र परत्र च ॥१३॥
The excellent king Candrasena enjoyed all pleasures, became free from misery and experienced great happiness here and hereafter by devotion to you.
english translation
candraseno nRpavarastvadbhaktyA sarvabhogabhuk ॥ duHkhamuktaH sukhaM prApa paramatra paratra ca ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptगोपीपुत्रः श्रीकरस्ते भक्त्या भुक्त्वेह सद्गतिम् । परं सुखं महावीरशिष्यः प्राप परत्र वै ॥ १४ ॥
Śrīkara, the son of a cowherdess and the disciple of Mahāvīra enjoyed the goal of the good here and great happiness hereafter by his devotion to you.
english translation
gopIputraH zrIkaraste bhaktyA bhuktveha sadgatim । paraM sukhaM mahAvIraziSyaH prApa paratra vai ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्वं सत्यरथभूजानेर्दुःखहर्ता गतिप्रदः ॥ धर्मगुप्तं राजपुत्रमतार्षीस्सुखिनं त्विह ॥ ॥ १५ ॥
You removed the misery of the king Satyaratha and you conferred good goal on him. You enabled the prince Dharmagupta to cross the ocean of worldly existence and made him happy here.
english translation
tvaM satyarathabhUjAnerduHkhahartA gatipradaH ॥ dharmaguptaM rAjaputramatArSIssukhinaM tviha ॥ ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript