Shiva Purana
Progress:81.8%
पतितं वीरभद्रं तु दृष्ट्वा रुद्रगणा भयात् ॥ अपागच्छन्रणं हित्वा क्रोशमाना महेश्वरम् ॥ ५१ ॥
On seeing Vīrabhadra fallen, the terrified Gaṇas abandoned the battle ground shrieking and fled to lord Śiva.
english translation
patitaM vIrabhadraM tu dRSTvA rudragaNA bhayAt ॥ apAgacchanraNaM hitvA krozamAnA mahezvaram ॥ 51 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ कोलाहलं श्रुत्वा गणानां चन्द्रशेखरः ॥ निजपार्श्वस्थितान् वीरानपृच्छद्गणसत्तमान् ॥ ५२ ॥
On hearing the tumultuous uproar of the Gaṇas, the moon-crested lord asked the excellent Gaṇas, the heroes standing near him.
english translation
atha kolAhalaM zrutvA gaNAnAM candrazekharaH ॥ nijapArzvasthitAn vIrAnapRcchadgaNasattamAn ॥ 52 ॥
hk transliteration by Sanscriptशंकर उवाच ॥ किमर्थं मद्गणानां हि महाकोलाहलोऽभवत् ॥ विचार्यतां महावीराश्शांतिः कार्या मया ध्रुवम् ॥५३॥
Śiva said: How is this tumultuous uproar among my Gaṇas? O heroes, let this be enquired into. Peace shall be established by me, of course.
english translation
zaMkara uvAca ॥ kimarthaM madgaNAnAM hi mahAkolAhalo'bhavat ॥ vicAryatAM mahAvIrAzzAMtiH kAryA mayA dhruvam ॥53॥
hk transliteration by Sanscriptयावत्स देवेशो गणान्पप्रच्छ सादरम् ॥ तावद्गणवरास्ते हि समायाताः प्रभुं प्रति ॥ ५४ ॥
Even as the lord of the gods was conducting the enquiry, the leaders of the Gaṇas approached the lord.
english translation
yAvatsa devezo gaNAnpapraccha sAdaram ॥ tAvadgaNavarAste hi samAyAtAH prabhuM prati ॥ 54 ॥
hk transliteration by Sanscriptतान्दृष्ट्वा विकलान्रुद्रः पप्रच्छ इति कुशलं प्रभुः ॥ यथावत्ते गणा वृत्तं समाचख्युश्च विस्तरात् ॥ ५५॥
On seeing them dejected, the lord enquired after their health. The Gaṇas then intimated to him everything in detail.
english translation
tAndRSTvA vikalAnrudraH papraccha iti kuzalaM prabhuH ॥ yathAvatte gaNA vRttaM samAcakhyuzca vistarAt ॥ 55॥
hk transliteration by Sanscript