Progress:81.8%

ततस्तौ सूर्यसंकाशौ युयुधाते परस्परम् ।। नानाशस्त्रैस्तथास्त्रैश्च चिरं वीरवरोत्तमौ ।। ४६ ।।

Then both of them, the most excellent of heroes refulgent like the sun, fought each other with different kinds of weapons and missiles.

english translation

tatastau sUryasaMkAzau yuyudhAte parasparam || nAnAzastraistathAstraizca ciraM vIravarottamau || 46 ||

hk transliteration by Sanscript

वीरभद्रस्ततस्तस्य हयान्बाणैरपातयत् ।। धनुश्चिच्छेद रथिनः पताकां चापि वेगतः ।। ४७ ।।

Vīrabhadra then felled his horses with his arrows. He forcefully cut off him bow and flags too.

english translation

vIrabhadrastatastasya hayAnbANairapAtayat || dhanuzciccheda rathinaH patAkAM cApi vegataH || 47 ||

hk transliteration by Sanscript

अथो स दैत्यराजो हि पुप्लुवे परिघायुधः ।। वीरभद्रोपकठं स द्रुतमाप महाबलः ।। ४८ ।।

Then the king of the Daityas leapt up to him with a great iron club. That powerful warrior reached very near Vīrabhadra very quickly.

english translation

atho sa daityarAjo hi pupluve parighAyudhaH || vIrabhadropakaThaM sa drutamApa mahAbalaH || 48 ||

hk transliteration by Sanscript

परिघेनातिमहता वीरभद्रं जघान ह ।। सबलोऽब्धितनयो मूर्ध्नि वीरो जगर्ज च ।। ४९ ।।

The heroic and powerful son of the ocean hit Vīrabhadra on his head with his great iron club. He then roared.

english translation

parighenAtimahatA vIrabhadraM jaghAna ha || sabalo'bdhitanayo mUrdhni vIro jagarja ca || 49 ||

hk transliteration by Sanscript

परिघेनातिमहता भिन्नमूर्द्धा गणाधिपः ।। वीरभद्रः पपातोर्व्यां मुमोच रुधिरं बहु ।।2.5.21.५०।।

Vīrabhadra, the leader of the Gaṇas, fell on the ground with his head shattered by the iron club and shed much blood.

english translation

parighenAtimahatA bhinnamUrddhA gaNAdhipaH || vIrabhadraH papAtorvyAM mumoca rudhiraM bahu ||2.5.21.50||

hk transliteration by Sanscript