1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
•
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:26.7%
एवं श्रुत्वा महादेवो मद्वचः करुणानिधिः ।। प्रहस्योवाच मां सद्यः प्रहस्य मुनिसत्तम ।।६१ ।।
sanskrit
O foremost among sages! on hearing my words the merciful lord Rudra laughed and said thus.
english translation
evaM zrutvA mahAdevo madvacaH karuNAnidhiH || prahasyovAca mAM sadyaH prahasya munisattama ||61 ||
hk transliteration
महादेव उवाच ।। जन्ममृत्युभयाविष्टा नाहं स्रक्ष्ये प्रजा विधे ।। अशोभनाः कर्मवशा विमग्ना दुःखवारिधौ ।। ६२ ।।
sanskrit
Mahādeva said: O Brahmā, I shall not create the subjects tormented by the fear of birth and death. The inauspicious beings are immersed in the ocean of distress by their own actions.
english translation
mahAdeva uvAca || janmamRtyubhayAviSTA nAhaM srakSye prajA vidhe || azobhanAH karmavazA vimagnA duHkhavAridhau || 62 ||
hk transliteration
अहं दुःखोदधौ मग्ना उद्धरिष्यामि च प्रजाः ।। सम्यक्ज्ञानप्रदानेन गुरुमूर्तिपरिग्रहः ।। ६३ ।।
sanskrit
In my manifestation in the form of preceptor I shall lift up these beings immersed in the ocean of distress by conferring on them perfect knowledge.
english translation
ahaM duHkhodadhau magnA uddhariSyAmi ca prajAH || samyakjJAnapradAnena gurumUrtiparigrahaH || 63 ||
hk transliteration
त्वमेव सृज दुःखाढ्याः प्रजास्सर्वाः प्रजापते ।। मदाज्ञया न बद्धस्त्वं मायया संभविष्यसि ।। ६४ ।।
sanskrit
You alone, create all the miserable subjects, O Lord! At my bidding, you will not be bound by illusion.
english translation
tvameva sRja duHkhADhyAH prajAssarvAH prajApate || madAjJayA na baddhastvaM mAyayA saMbhaviSyasi || 64 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा मां स भगवान्सुश्रीमान्नीललोहितः ।। सगणः पश्यतो मे हि द्रुतमंतर्दधे हरः ।।६५।।
sanskrit
Brahmā said: Saying this, the lord, the glorious Śiva vanished along with His attendants even as I was watching.
english translation
brahmovAca || ityuktvA mAM sa bhagavAnsuzrImAnnIlalohitaH || sagaNaH pazyato me hi drutamaMtardadhe haraH ||65||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:26.7%
एवं श्रुत्वा महादेवो मद्वचः करुणानिधिः ।। प्रहस्योवाच मां सद्यः प्रहस्य मुनिसत्तम ।।६१ ।।
sanskrit
O foremost among sages! on hearing my words the merciful lord Rudra laughed and said thus.
english translation
evaM zrutvA mahAdevo madvacaH karuNAnidhiH || prahasyovAca mAM sadyaH prahasya munisattama ||61 ||
hk transliteration
महादेव उवाच ।। जन्ममृत्युभयाविष्टा नाहं स्रक्ष्ये प्रजा विधे ।। अशोभनाः कर्मवशा विमग्ना दुःखवारिधौ ।। ६२ ।।
sanskrit
Mahādeva said: O Brahmā, I shall not create the subjects tormented by the fear of birth and death. The inauspicious beings are immersed in the ocean of distress by their own actions.
english translation
mahAdeva uvAca || janmamRtyubhayAviSTA nAhaM srakSye prajA vidhe || azobhanAH karmavazA vimagnA duHkhavAridhau || 62 ||
hk transliteration
अहं दुःखोदधौ मग्ना उद्धरिष्यामि च प्रजाः ।। सम्यक्ज्ञानप्रदानेन गुरुमूर्तिपरिग्रहः ।। ६३ ।।
sanskrit
In my manifestation in the form of preceptor I shall lift up these beings immersed in the ocean of distress by conferring on them perfect knowledge.
english translation
ahaM duHkhodadhau magnA uddhariSyAmi ca prajAH || samyakjJAnapradAnena gurumUrtiparigrahaH || 63 ||
hk transliteration
त्वमेव सृज दुःखाढ्याः प्रजास्सर्वाः प्रजापते ।। मदाज्ञया न बद्धस्त्वं मायया संभविष्यसि ।। ६४ ।।
sanskrit
You alone, create all the miserable subjects, O Lord! At my bidding, you will not be bound by illusion.
english translation
tvameva sRja duHkhADhyAH prajAssarvAH prajApate || madAjJayA na baddhastvaM mAyayA saMbhaviSyasi || 64 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा मां स भगवान्सुश्रीमान्नीललोहितः ।। सगणः पश्यतो मे हि द्रुतमंतर्दधे हरः ।।६५।।
sanskrit
Brahmā said: Saying this, the lord, the glorious Śiva vanished along with His attendants even as I was watching.
english translation
brahmovAca || ityuktvA mAM sa bhagavAnsuzrImAnnIlalohitaH || sagaNaH pazyato me hi drutamaMtardadhe haraH ||65||
hk transliteration