Shiva Purana

Progress:17.3%

इत्युक्ते च महाविष्णुश्शंभोराज्ञापरायणः ।। अनंतरूपमास्थाय प्रविवेश तदंडकम् ।। ।। ३१ ।।

sanskrit

When I said this, the great Viṣṇu adhering strictly to the directives of Śiva assumed infinite forms and entered the cosmic egg.

english translation

ityukte ca mahAviSNuzzaMbhorAjJAparAyaNaH || anaMtarUpamAsthAya praviveza tadaMDakam || || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

सहस्रशीर्षा पुरुषस्सहस्राक्षः सहस्रपात् ।। स भूमिं सर्वतस्पृत्वा तदण्डं व्याप्तवानिति ।। ३२ ।।

sanskrit

Viṣṇu with a thousand heads, a thousand eyes and a thousand feet encompassed the cosmic egg touching the earth everywhere.

english translation

sahasrazIrSA puruSassahasrAkSaH sahasrapAt || sa bhUmiM sarvataspRtvA tadaNDaM vyAptavAniti || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रविष्टे विष्णुना तस्मिन्नण्डे सम्यक्स्तुतेन मे ।। सचेतनमभूदण्डं चतुर्विंशतिसंज्ञकम् ।। ३३ ।।

sanskrit

When Viṣṇu who was properly eulogised by me entered it, the cosmic egg consisting of the twenty-four principles became sentient.

english translation

praviSTe viSNunA tasminnaNDe samyakstutena me || sacetanamabhUdaNDaM caturviMzatisaMjJakam || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

पातालादि समारभ्य सप्तलोकाधिपः स्वयम् ।। राजते स्म हरिस्तत्र वैराजः पुरुषः प्रभुः ।। ३४ ।।

sanskrit

Viṣṇu shone as the great Being, the lord of the seven worlds beginning with Pātāla.

english translation

pAtAlAdi samArabhya saptalokAdhipaH svayam || rAjate sma haristatra vairAjaH puruSaH prabhuH || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

कैलासनगरं रम्यं सर्वोपरि विराजितम् ।। निवासार्थं निजस्यैव पंचवक्त्र श्चकार ह ।।३५।।

sanskrit

The five-faced lord Śiva created for His residence the beautiful city of Kailāsa that shone above all.

english translation

kailAsanagaraM ramyaM sarvopari virAjitam || nivAsArthaM nijasyaiva paMcavaktra zcakAra ha ||35||

hk transliteration by Sanscript