Progress:76.7%

जनार्दनोऽपि भगवान् नमस्कृत्य महेश्वरम् ।। कृतांजलिपुटो भूत्वा तुष्टाव च महेश्वरम् ।। २६ ।।

Lord Viṣṇu too bowed to lord Śiva. With palms joined in reverence, he eulogised lord Śiva.

english translation

janArdano'pi bhagavAn namaskRtya mahezvaram || kRtAMjalipuTo bhUtvA tuSTAva ca mahezvaram || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुरुवाच ।। देवाधीश महेशान दीनबंधो कृपाकर ।। प्रसीद परमेशान कृपां कुरु नतप्रिय ।। २७ ।।

Viṣṇu said: O overlord of the Gods, O great lord, O merciful one, O kinsman of the distressed. Be pleased, O supreme lord. Be merciful, O favourite of those who bow to you.

english translation

viSNuruvAca || devAdhIza mahezAna dInabaMdho kRpAkara || prasIda paramezAna kRpAM kuru natapriya || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

निर्गुणाय नमस्तुभ्यं पुनश्च सगुणाय च ।। पुनः प्रकृतिरूपाय पुनश्च पुरुषाय च ।। २८ ।।

Obeisance to you devoid of the attributes. Again obeisance to you possessed of attributes. Again obeisance to you of the form of Prakṛti and Puruṣa.

english translation

nirguNAya namastubhyaM punazca saguNAya ca || punaH prakRtirUpAya punazca puruSAya ca || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

पश्चाद्गुणस्वरूपाय नतो विश्वात्मने नमः ।। भक्तिप्रियाय शांताय शिवाय परमात्मने ।। २९ ।।

Obeisance to you of the form of attributes. Obeisance to the soul of the universe. Obeisance to you who love devotion. Obeisance to Śiva the calm one, the great soul.

english translation

pazcAdguNasvarUpAya nato vizvAtmane namaH || bhaktipriyAya zAMtAya zivAya paramAtmane || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

सदाशिवाय रुद्राय जगतां पतये नमः ।। त्वयि भक्तिर्दृढा मेऽद्य वर्द्धमाना भवत्विति ।। 2.5.11.३० ।।

Obeisance to Sadāśiva. Obeisance to Śiva, the lord of the worlds. Let my devotion to you steadily increase.

english translation

sadAzivAya rudrAya jagatAM pataye namaH || tvayi bhaktirdRDhA me'dya varddhamAnA bhavatviti || 2.5.11.30 ||

hk transliteration by Sanscript