Shiva Purana
Progress:74.8%
देवता सार्वभौमस्त्वं सम्राट्सर्वेश्वरः प्रभो ॥ परिवारस्तवैवैष हर्यादि सकलं जगत् ॥ ४६ ॥
O lord, you are the emperor of all deities, the lord of all. Viṣṇu and the entire universe constitute your retinue.
english translation
devatA sArvabhaumastvaM samrATsarvezvaraH prabho ॥ parivArastavaivaiSa haryAdi sakalaM jagat ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptयुवराजो हरिस्तेज ब्रह्माहं ते पुरोहितः ॥ राजकार्यकरः शक्रस्त्वदाज्ञापरि पालकः ॥ ४७ ॥
Viṣṇu is your heir-apparent, O unborn one, I, Brahmā, am your priest and Śukra who carries out your behests is the Royal officer.
english translation
yuvarAjo haristeja brahmAhaM te purohitaH ॥ rAjakAryakaraH zakrastvadAjJApari pAlakaH ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवा अन्येपि सर्वेश तव शासनयन्त्रिताः ॥ स्वस्वकार्यकरा नित्यं सत्यं सत्यं न संशयः ॥ ४८ ॥
The other gods too, O lord, are subjects to your control. They continue to perform their own duties. True. It is undoubtedly true.
english translation
devA anyepi sarveza tava zAsanayantritAH ॥ svasvakAryakarA nityaM satyaM satyaM na saMzayaH ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्य ब्रह्मणः परमेश्वरः ॥ प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा शंकरस्सुरपो विधिम् ॥ ४९ ॥
Sanatkumāra said: On hearing the words of Brahmā, Śiva, the delighted lord of the gods replied to Brahma.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ etacchrutvA vacastasya brahmaNaH paramezvaraH ॥ pratyuvAca prasannAtmA zaMkarassurapo vidhim ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिव उवाच ॥ हे ब्रह्मन् यद्यहं देवराजस्सम्राट् प्रकीर्त्तितः ॥ तत्प्रकारो न मे कश्चिद्गृह्णीयां यमिह प्रभुः ॥ 2-5-6-५० ॥
Śiva said: O Brahmā, if I am to be proclaimed the emperor of the gods, I do not have the paraphernalia characteristic of my lordship.
english translation
ziva uvAca ॥ he brahman yadyahaM devarAjassamrAT prakIrttitaH ॥ tatprakAro na me kazcidgRhNIyAM yamiha prabhuH ॥ 2-5-6-50 ॥
hk transliteration by Sanscript