Shiva Purana
Progress:74.8%
तवैव शासनात्ते वै मोहिताः प्रेरको भवान् ॥ त्यक्तस्वधर्मत्वत्पूजाः परवध्यास्तथापि न ॥४१॥
It is at your own bidding that they have been deluded. You induced them to be deluded. Although the Asuras have forsaken their duties and your worship, they cannot be killed by others.
english translation
tavaiva zAsanAtte vai mohitAH prerako bhavAn ॥ tyaktasvadharmatvatpUjAH paravadhyAstathApi na ॥41॥
hk transliteration by Sanscriptअतस्त्वया महादेव सुरर्षिप्राणरक्षक ॥ साधूनां रक्षणार्थाय हंतव्या म्लेच्छजातयः ॥ ४२ ॥
Hence, O great lord, the saviour of the lives of the gods and the sages, the Mlecchas shall be killed by you for the protection of the good.
english translation
atastvayA mahAdeva surarSiprANarakSaka ॥ sAdhUnAM rakSaNArthAya haMtavyA mlecchajAtayaH ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptराज्ञस्तस्य न तत्पापं विद्यते धर्मतस्तव ॥ तस्माद्रक्षेद्द्विजान् साधून्कंटकाद्वै विशोधयेत् ॥४३॥
As it is the duty of a king, you will not be sinning by their destruction. Hence, the good people, brahmins etc shall be saved and the thorns uprooted.
english translation
rAjJastasya na tatpApaM vidyate dharmatastava ॥ tasmAdrakSeddvijAn sAdhUnkaMTakAdvai vizodhayet ॥43॥
hk transliteration by Sanscriptएवमिच्छेदिहान्यत्र राजा चेद्राज्यमात्मनः ॥ प्रभुत्वं सर्वलोकानां तस्माद्रक्षस्व मा चिरम् ॥४४॥
Even an ordinary king would do so if he cares to maintain his sway. You have the suzerainty of all the worlds. Hence, tarry not to protect us.
english translation
evamicchedihAnyatra rAjA cedrAjyamAtmanaH ॥ prabhutvaM sarvalokAnAM tasmAdrakSasva mA ciram ॥44॥
hk transliteration by Sanscriptमुनीन्द्रेशास्तथा यज्ञा वेदाश्शास्त्रादयोखिलाः॥ प्रजास्ते देवदेवेश ह्ययं विष्णुरपि ध्रुवम्॥४५॥
Great sages, Indra, sacrifices, Vedas, all the Śāstras, Viṣṇu and even I—all these depend on you, O lord of gods.
english translation
munIndrezAstathA yajJA vedAzzAstrAdayokhilAH॥ prajAste devadeveza hyayaM viSNurapi dhruvam॥45॥
hk transliteration by Sanscript