1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
•
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:24.7%
यदा चोच्चाटनं देहे जायते कारणं विना ।। यत्र कुत्रापि वा प्रेम दुःखं च परिवर्द्धितम् ।। ७६ ।।
sanskrit
When there is an increase in suffering in the body without any apparent cause, Wherever or wherever there is an intensification of love or sorrow.
english translation
yadA coccATanaM dehe jAyate kAraNaM vinA || yatra kutrApi vA prema duHkhaM ca parivarddhitam || 76 ||
hk transliteration
स्वगृहे कलहो नित्यं यदा चैव प्रजायते ।। तद्धारायां कृतायां वै सर्वं दुःखं विलीयते ।। ७७ ।।
sanskrit
When there is constant discord in the household, and when it arises from the family, In that case, by performing the appropriate ritual or action, all suffering is dissolved.
english translation
svagRhe kalaho nityaM yadA caiva prajAyate || taddhArAyAM kRtAyAM vai sarvaM duHkhaM vilIyate || 77 ||
hk transliteration
शत्रूणां तापनार्थं वै तैलधारा शिवोपरि ।। कर्तव्या सुप्रयत्नेन कार्यसिद्धिर्धुवं भवेत् ।। ७८ ।।
sanskrit
Oil-Dhārā shall be performed on Śivaliṅga for harassing enemies. Success in the enterprise is certain.
english translation
zatrUNAM tApanArthaM vai tailadhArA zivopari || kartavyA suprayatnena kAryasiddhirdhuvaM bhavet || 78 ||
hk transliteration
मासि तेनैव तैलेन भोगवृद्धिः प्रजायते ।। सार्षपेनैव तैलेन शत्रुनाशो -भवेद्ध्रुवम् ।। ७९ ।।
sanskrit
If scented oil is used, worldly pleasures will be increased. If mustard oil is used, enemies will be exterminated undoubtedly.
english translation
mAsi tenaiva tailena bhogavRddhiH prajAyate || sArSapenaiva tailena zatrunAzo -bhaveddhruvam || 79 ||
hk transliteration
मधुना यक्षराजो वै गच्छेच्च शिवपूजनात ।। धारा चेक्षुरसस्यापि सर्वानन्दकरी शिवे ।। 2.1.14.८० ।।
sanskrit
If honey is used, the devotee will become Kubera (God of wealth). The Dhārā of sugarcane juice is conducive to all pleasures.
english translation
madhunA yakSarAjo vai gacchecca zivapUjanAta || dhArA cekSurasasyApi sarvAnandakarI zive || 2.1.14.80 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:24.7%
यदा चोच्चाटनं देहे जायते कारणं विना ।। यत्र कुत्रापि वा प्रेम दुःखं च परिवर्द्धितम् ।। ७६ ।।
sanskrit
When there is an increase in suffering in the body without any apparent cause, Wherever or wherever there is an intensification of love or sorrow.
english translation
yadA coccATanaM dehe jAyate kAraNaM vinA || yatra kutrApi vA prema duHkhaM ca parivarddhitam || 76 ||
hk transliteration
स्वगृहे कलहो नित्यं यदा चैव प्रजायते ।। तद्धारायां कृतायां वै सर्वं दुःखं विलीयते ।। ७७ ।।
sanskrit
When there is constant discord in the household, and when it arises from the family, In that case, by performing the appropriate ritual or action, all suffering is dissolved.
english translation
svagRhe kalaho nityaM yadA caiva prajAyate || taddhArAyAM kRtAyAM vai sarvaM duHkhaM vilIyate || 77 ||
hk transliteration
शत्रूणां तापनार्थं वै तैलधारा शिवोपरि ।। कर्तव्या सुप्रयत्नेन कार्यसिद्धिर्धुवं भवेत् ।। ७८ ।।
sanskrit
Oil-Dhārā shall be performed on Śivaliṅga for harassing enemies. Success in the enterprise is certain.
english translation
zatrUNAM tApanArthaM vai tailadhArA zivopari || kartavyA suprayatnena kAryasiddhirdhuvaM bhavet || 78 ||
hk transliteration
मासि तेनैव तैलेन भोगवृद्धिः प्रजायते ।। सार्षपेनैव तैलेन शत्रुनाशो -भवेद्ध्रुवम् ।। ७९ ।।
sanskrit
If scented oil is used, worldly pleasures will be increased. If mustard oil is used, enemies will be exterminated undoubtedly.
english translation
mAsi tenaiva tailena bhogavRddhiH prajAyate || sArSapenaiva tailena zatrunAzo -bhaveddhruvam || 79 ||
hk transliteration
मधुना यक्षराजो वै गच्छेच्च शिवपूजनात ।। धारा चेक्षुरसस्यापि सर्वानन्दकरी शिवे ।। 2.1.14.८० ।।
sanskrit
If honey is used, the devotee will become Kubera (God of wealth). The Dhārā of sugarcane juice is conducive to all pleasures.
english translation
madhunA yakSarAjo vai gacchecca zivapUjanAta || dhArA cekSurasasyApi sarvAnandakarI zive || 2.1.14.80 ||
hk transliteration