Progress:8.5%

यदा चोच्चाटनं देहे जायते कारणं विना ।। यत्र कुत्रापि वा प्रेम दुःखं च परिवर्द्धितम् ।। ७६ ।।

When there is an increase in suffering in the body without any apparent cause, Wherever or wherever there is an intensification of love or sorrow.

english translation

yadA coccATanaM dehe jAyate kAraNaM vinA || yatra kutrApi vA prema duHkhaM ca parivarddhitam || 76 ||

hk transliteration by Sanscript

स्वगृहे कलहो नित्यं यदा चैव प्रजायते ।। तद्धारायां कृतायां वै सर्वं दुःखं विलीयते ।। ७७ ।।

When there is constant discord in the household, and when it arises from the family, In that case, by performing the appropriate ritual or action, all suffering is dissolved.

english translation

svagRhe kalaho nityaM yadA caiva prajAyate || taddhArAyAM kRtAyAM vai sarvaM duHkhaM vilIyate || 77 ||

hk transliteration by Sanscript

शत्रूणां तापनार्थं वै तैलधारा शिवोपरि ।। कर्तव्या सुप्रयत्नेन कार्यसिद्धिर्धुवं भवेत् ।। ७८ ।।

Oil-Dhārā shall be performed on Śivaliṅga for harassing enemies. Success in the enterprise is certain.

english translation

zatrUNAM tApanArthaM vai tailadhArA zivopari || kartavyA suprayatnena kAryasiddhirdhuvaM bhavet || 78 ||

hk transliteration by Sanscript

मासि तेनैव तैलेन भोगवृद्धिः प्रजायते ।। सार्षपेनैव तैलेन शत्रुनाशो -भवेद्ध्रुवम् ।। ७९ ।।

If scented oil is used, worldly pleasures will be increased. If mustard oil is used, enemies will be exterminated undoubtedly.

english translation

mAsi tenaiva tailena bhogavRddhiH prajAyate || sArSapenaiva tailena zatrunAzo -bhaveddhruvam || 79 ||

hk transliteration by Sanscript

मधुना यक्षराजो वै गच्छेच्च शिवपूजनात ।। धारा चेक्षुरसस्यापि सर्वानन्दकरी शिवे ।। 2.1.14.८० ।।

If honey is used, the devotee will become Kubera (God of wealth). The Dhārā of sugarcane juice is conducive to all pleasures.

english translation

madhunA yakSarAjo vai gacchecca zivapUjanAta || dhArA cekSurasasyApi sarvAnandakarI zive || 2.1.14.80 ||

hk transliteration by Sanscript