Progress:7.8%

विंशतिः कमलानां तु प्रस्थमेकमुदाहृतम् ।। बिल्वो दलसहस्रेण प्रस्थार्द्धं परिभाषितम् ।। ६ ।।

Twenty full lotuses constitute one prastha measure. A Thousand Bilva leaves constitute half a Prastha.

english translation

viMzatiH kamalAnAM tu prasthamekamudAhRtam || bilvo dalasahasreNa prasthArddhaM paribhASitam || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

शतपत्रसहस्रेण प्रस्थार्द्धं परिभाषितम् ।। पलैः षोडशभिः प्रत्थः पलं टंकदशस्मृतः ।। ७ ।।

Petals of lotuses, a thousand in number constitute half a prastha. Ten Ṭaṅka weight constitutes one pala and sixteen palas make one prastha.

english translation

zatapatrasahasreNa prasthArddhaM paribhASitam || palaiH SoDazabhiH pratthaH palaM TaMkadazasmRtaH || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

अनेनैव तु मानेन तुलामारोपयेद्यदा।। सर्वान्कामानवाप्नोति निष्कामश्चेच्छिवो भवेत् ।।८।।

Flowers for worship shall be weighed in the balance according to this calculation. The worship thus duly performed shall accord all cherished desires. If the devotee worships with no specific desires he will become Śiva himself.

english translation

anenaiva tu mAnena tulAmAropayedyadA|| sarvAnkAmAnavApnoti niSkAmazcecchivo bhavet ||8||

hk transliteration by Sanscript

राज्यस्य कामुको यो वै पार्थिवानां च पूजया ।। तोषयेच्छंकरं देवं दशकोष्ट्या मुनीश्वराः ।। ९ ।।

A person desiring a kingdom should worship Śaṅkara with the offerings of kings; the sages say this pleases Lord Shiva.​

english translation

rAjyasya kAmuko yo vai pArthivAnAM ca pUjayA || toSayecchaMkaraM devaM dazakoSTyA munIzvarAH || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

लिंगं शिवं तथा पुष्पमखण्डं तंदुलं तथा ।। चर्चितं चंदनेनैव जलधारां तथा पुनः ।। 2.1.14.१० ।।

Worship the Śiva Linga with unbroken flowers, rice, sandalwood paste, and water offerings.

english translation

liMgaM zivaM tathA puSpamakhaNDaM taMdulaM tathA || carcitaM caMdanenaiva jaladhArAM tathA punaH || 2.1.14.10 ||

hk transliteration by Sanscript