1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
•
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:22.9%
प्रतिरूपं तथा मंत्रं बिल्वीदलमनुत्तमम् ।। अथवा शतपत्रं च कमलं वा तथा पुनः ।।११।।
sanskrit
Alternatively, worship with the best bilva leaves, a replica of the deity, and the sacred mantra.
english translation
pratirUpaM tathA maMtraM bilvIdalamanuttamam || athavA zatapatraM ca kamalaM vA tathA punaH ||11||
hk transliteration
शंखपुष्पैस्तथा प्रोक्तं विशेषेण पुरातनैः ।। सर्वकामफलं दिव्यं परत्रेहापि सर्वथा ।।१२।।
sanskrit
Worship with conch flowers, as prescribed by the ancients, grants all divine desires, both here and hereafter.
english translation
zaMkhapuSpaistathA proktaM vizeSeNa purAtanaiH || sarvakAmaphalaM divyaM paratrehApi sarvathA ||12||
hk transliteration
धूपं दीपं च नैवेद्यमर्घं चारार्तिक तथा ।। प्रदक्षिणां नमस्कारं क्षमापनविसर्जने ।। १३ ।।
sanskrit
Offer incense, lamps, food offerings, arati, circumambulation, salutations, and the release of forgiveness.
english translation
dhUpaM dIpaM ca naivedyamarghaM cArArtika tathA || pradakSiNAM namaskAraM kSamApanavisarjane || 13 ||
hk transliteration
कृत्वा सांगं तथा भोज्यं कृतं येन भवेदिह ।। तस्य वै सर्वथा राज्यं शंकरः प्रददाति च ।। १४ ।।
sanskrit
By performing these with devotion and offerings, One attains all desires, and Lord Shankar grants the kingdom.
english translation
kRtvA sAMgaM tathA bhojyaM kRtaM yena bhavediha || tasya vai sarvathA rAjyaM zaMkaraH pradadAti ca || 14 ||
hk transliteration
प्रधान्यकामुको यो वै तदर्द्धेनार्चयेत्पुमान् ।। कारागृहगतो यो वै लक्षेनैवार्चयेद्धनम् ।। १५।।
sanskrit
A person who yearns for important positions shall worship half the former number. A person desiring release from prison shall worship a hundred thousand liṅgas of Śiva.
english translation
pradhAnyakAmuko yo vai tadarddhenArcayetpumAn || kArAgRhagato yo vai lakSenaivArcayeddhanam || 15||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:22.9%
प्रतिरूपं तथा मंत्रं बिल्वीदलमनुत्तमम् ।। अथवा शतपत्रं च कमलं वा तथा पुनः ।।११।।
sanskrit
Alternatively, worship with the best bilva leaves, a replica of the deity, and the sacred mantra.
english translation
pratirUpaM tathA maMtraM bilvIdalamanuttamam || athavA zatapatraM ca kamalaM vA tathA punaH ||11||
hk transliteration
शंखपुष्पैस्तथा प्रोक्तं विशेषेण पुरातनैः ।। सर्वकामफलं दिव्यं परत्रेहापि सर्वथा ।।१२।।
sanskrit
Worship with conch flowers, as prescribed by the ancients, grants all divine desires, both here and hereafter.
english translation
zaMkhapuSpaistathA proktaM vizeSeNa purAtanaiH || sarvakAmaphalaM divyaM paratrehApi sarvathA ||12||
hk transliteration
धूपं दीपं च नैवेद्यमर्घं चारार्तिक तथा ।। प्रदक्षिणां नमस्कारं क्षमापनविसर्जने ।। १३ ।।
sanskrit
Offer incense, lamps, food offerings, arati, circumambulation, salutations, and the release of forgiveness.
english translation
dhUpaM dIpaM ca naivedyamarghaM cArArtika tathA || pradakSiNAM namaskAraM kSamApanavisarjane || 13 ||
hk transliteration
कृत्वा सांगं तथा भोज्यं कृतं येन भवेदिह ।। तस्य वै सर्वथा राज्यं शंकरः प्रददाति च ।। १४ ।।
sanskrit
By performing these with devotion and offerings, One attains all desires, and Lord Shankar grants the kingdom.
english translation
kRtvA sAMgaM tathA bhojyaM kRtaM yena bhavediha || tasya vai sarvathA rAjyaM zaMkaraH pradadAti ca || 14 ||
hk transliteration
प्रधान्यकामुको यो वै तदर्द्धेनार्चयेत्पुमान् ।। कारागृहगतो यो वै लक्षेनैवार्चयेद्धनम् ।। १५।।
sanskrit
A person who yearns for important positions shall worship half the former number. A person desiring release from prison shall worship a hundred thousand liṅgas of Śiva.
english translation
pradhAnyakAmuko yo vai tadarddhenArcayetpumAn || kArAgRhagato yo vai lakSenaivArcayeddhanam || 15||
hk transliteration