Shiva Purana

Progress:84.4%

कल्पद्रुमैश्च संकीर्णं गजवाजिसमाकुलम् ।। नानाप्रासादसंकीर्णं मणिजालसमा वृतम् ।। ६१ ।।

They had many Kalpa trees there. Elephants and horses were in plenty. There were many palaces set with gems.

english translation

kalpadrumaizca saMkIrNaM gajavAjisamAkulam || nAnAprAsAdasaMkIrNaM maNijAlasamA vRtam || 61 ||

hk transliteration by Sanscript

सूर्यमण्डलसंकाशैर्विमानैस्सर्वतोमुखैः ।। पद्मरागमयैश्चैव शोभितं चन्द्रसन्निभैः ।। ६२ ।।

Aerial chariots shining like the solar sphere, set with Padmarāga stones, moving in all directions looking like moonshine illuminated the cities.

english translation

sUryamaNDalasaMkAzairvimAnaissarvatomukhaiH || padmarAgamayaizcaiva zobhitaM candrasannibhaiH || 62 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रासादैर्गोपुरैर्दिव्यैः कैलासशिखरोपमैः ।। दिव्यस्त्रीजनसंकीर्णैर्गंधर्वैस्सिद्धचारणैः ।। ६३ ।।

There were many palaces, divine minarets resembling the summits of the mount Kailāsa. Celestial damsels, Gandharvas, Siddhas, and Cāraṇas were also there.

english translation

prAsAdairgopurairdivyaiH kailAsazikharopamaiH || divyastrIjanasaMkIrNairgaMdharvaissiddhacAraNaiH || 63 ||

hk transliteration by Sanscript

रुद्रालयैः प्रतिगृहमग्निहोत्रैः प्रतिष्ठितैः ।। द्विजोत्तमैश्शास्त्र ज्ञैश्शिवभक्तिरतैस्सदा ।। ६४ ।।

There were temples of Rudra. In every house, people performed the rites of Agnihotra. There were excellent brahmins well-versed in sacred texts and devoted to Śiva always.

english translation

rudrAlayaiH pratigRhamagnihotraiH pratiSThitaiH || dvijottamaizzAstra jJaizzivabhaktirataissadA || 64 ||

hk transliteration by Sanscript

वापीकूपतडागैश्च दीर्घिकाभिस्सुशोभितम् ।। उद्यानवनवृक्षैश्च स्वर्गच्युत गुणोत्तमैः ।। ६५ ।।

The cities were embellished with many trees in the well-laid out gardens and parks as if they had dropped from heaven.

english translation

vApIkUpataDAgaizca dIrghikAbhissuzobhitam || udyAnavanavRkSaizca svargacyuta guNottamaiH || 65 ||

hk transliteration by Sanscript