Shiva Purana

Progress:79.6%

भवद्भिश्च स्थितं ह्यत्र यदा भवति निश्चितम् ।। तदा भवद्भिः कर्त्तव्यं शिवाज्ञापरिपालनम् ।।५१।।

When it is certain that you are standing here, you must carry out the directions of Śiva.

english translation

bhavadbhizca sthitaM hyatra yadA bhavati nizcitam || tadA bhavadbhiH karttavyaM zivAjJAparipAlanam ||51||

hk transliteration by Sanscript

इदानीं तु मया चात्र शिवाज्ञापरिपालनम् ।। सत्यं च क्रियते वीरा निर्णीतं मे यथोचितम् ।।५२।।

O heroes, now I have to carry out the orders of Pārvatī faithfully. I have decided what is proper.

english translation

idAnIM tu mayA cAtra zivAjJAparipAlanam || satyaM ca kriyate vIrA nirNItaM me yathocitam ||52||

hk transliteration by Sanscript

तस्माच्छिवगणास्सर्वे वचनं शृणुतादरात् ।। हठाद्वा विनयाद्वा न गंतव्यं मन्दिरे पुनः ।। ५३ ।।

Hence, O Gaṇas of Śiva, you shall listen with attention. You shall not enter the apartment either forcibly or humbly.

english translation

tasmAcchivagaNAssarve vacanaM zRNutAdarAt || haThAdvA vinayAdvA na gaMtavyaM mandire punaH || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्तास्ते गणेनैव सर्वे ते लज्जिता गणाः।। ययुश्शिवांतिकं तं वै नमस्कृत्य पुरः स्थिताः ।।५४।।

Brahmā said: The Gaṇas when decisively told by Gaṇeśa became ashamed. They went to Śiva. After bowing to him they stood in front of him.

english translation

|| brahmovAca || ityuktAste gaNenaiva sarve te lajjitA gaNAH|| yayuzzivAMtikaM taM vai namaskRtya puraH sthitAH ||54||

hk transliteration by Sanscript

स्थित्वा न्यवेदयन्सर्वे वृत्तांतं च तदद्भुतम् ।। करौ बद्ध्वा नतस्कंधाश्शिवं स्तुत्वा पुरः स्थिताः ।।५५ ।।

Then they acquainted him with that news of wonderful nature. They joined their palms, stooped their shoulders, eulogised Śiva and stood in front of him.

english translation

sthitvA nyavedayansarve vRttAMtaM ca tadadbhutam || karau baddhvA nataskaMdhAzzivaM stutvA puraH sthitAH ||55 ||

hk transliteration by Sanscript