Shiva Purana

Progress:79.5%

कृतं चेद्वाकृतं चैव कर्त्तव्यं क्रियतां त्वया।। जितो यस्तु पुनर्वापि न वैरमथ वा ध्रुवम् ।।४६।।

Whether good or bad let your duty be done. If you are conquered there will be no further enmity at all.

english translation

kRtaM cedvAkRtaM caiva karttavyaM kriyatAM tvayA|| jito yastu punarvApi na vairamatha vA dhruvam ||46||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इति श्रुत्वा वचस्तस्या मातुश्चैव गणेश्वरः ।। आनन्दं परमं प्राप बलं भूरि महोन्नतिम् ।।४७।।

Brahmā said: On hearing the words of the friend and his mother Gaṇeśvara became highly delighted, strengthened and lifted up.

english translation

brahmovAca || iti zrutvA vacastasyA mAtuzcaiva gaNezvaraH || AnandaM paramaM prApa balaM bhUri mahonnatim ||47||

hk transliteration by Sanscript

बद्धकक्षस्तथोष्णीषं बद्ध्वा जंघोरु संस्पृशन् ।। उवाच तान्गणान् सर्वान्निर्भयं वचनं मुदा ।। ४८ ।।

Girting up his loins, tying his turban firmly and clapping his calves and thighs, he spoke fearlessly to all the Gaṇas.

english translation

baddhakakSastathoSNISaM baddhvA jaMghoru saMspRzan || uvAca tAngaNAn sarvAnnirbhayaM vacanaM mudA || 48 ||

hk transliteration by Sanscript

गणेश उवाच ।। अहं च गिरिजासूनुर्यूयं शिवगणास्तथा ।। उभये समतां प्राप्ताः कर्तव्यं क्रियतां पुनः ।।४९।।

Gaṇeśa said: I am the son of Pārvatī. You are the Gaṇas of Śiva. Both of us are thus equal. Let your duty be done, now.

english translation

gaNeza uvAca || ahaM ca girijAsUnuryUyaM zivagaNAstathA || ubhaye samatAM prAptAH kartavyaM kriyatAM punaH ||49||

hk transliteration by Sanscript

भवंतो द्वारपालाश्च द्वारपोहं कथं न हि ।। भवंतश्च स्थितास्तत्राऽहं स्थितोत्रेति निश्चितम् ।।2.4.14.५०।।

You are all doorkeepers. How is it that I am not? You are standing there and I am standing here. This is certain.

english translation

bhavaMto dvArapAlAzca dvArapohaM kathaM na hi || bhavaMtazca sthitAstatrA'haM sthitotreti nizcitam ||2.4.14.50||

hk transliteration by Sanscript