Shiva Purana

Progress:77.1%

शक्त्या तया महाबाहुराजघानस्तनांतरे ।। कुमारः स्म रुषाविष्टस्तारकासुरमोजसा ।। १६ ।।

The infuriated Kumāra of powerful arms used his full strength and hit Asura Tāraka in between his nipples.

english translation

zaktyA tayA mahAbAhurAjaghAnastanAMtare || kumAraH sma ruSAviSTastArakAsuramojasA || 16 ||

hk transliteration by Sanscript

तं प्रहारमनादृत्य तारको दैत्यपुंगवः ।। कुमारं चापि संक्रुद्धस्स्वशक्त्या संजघान सः ।। १७ ।।

Slighting that blow, the leading demon Tāraka, hit Kumāra angrily with his spear.

english translation

taM prahAramanAdRtya tArako daityapuMgavaH || kumAraM cApi saMkruddhassvazaktyA saMjaghAna saH || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

तेन शक्तिप्रहारेण शांकरिर्मूच्छि तोऽभवत् ।। मुहूर्ताच्चेतनां प्राप स्तूयमानो महर्षिभिः ।।१८।।

At the blow of the spear, the son of Śiva became unconscious. He regained his consciousness in a few minutes. He was eulogised by the great sages.

english translation

tena zaktiprahAreNa zAMkarirmUcchi to'bhavat || muhUrtAccetanAM prApa stUyamAno maharSibhiH ||18||

hk transliteration by Sanscript

यथा सिंहो मदोन्मत्तो हंतुकामस्तथासुरम्।। कुमारस्तारकं शक्त्या स जघान प्रतापवान् ।। १९ ।।

Kumāra became furious like a maddened lion and was desirous of killing the Asura. The powerful Kumāra hit Tāraka with his spear.

english translation

yathA siMho madonmatto haMtukAmastathAsuram|| kumArastArakaM zaktyA sa jaghAna pratApavAn || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं परस्परं तौ हि कुमारश्चापि तारकः ।। युयुधातेऽतिसंरब्धौ शक्तियुद्धविशारदौ ।। 2.4.10.२० ।।

Thus both Kumāra and Tāraka equally inflamed and equally well versed in the battle of spears fought each other.

english translation

evaM parasparaM tau hi kumArazcApi tArakaH || yuyudhAte'tisaMrabdhau zaktiyuddhavizAradau || 2.4.10.20 ||

hk transliteration by Sanscript