Shiva Purana

Progress:74.7%

।। ब्रह्मोवाच ।। तच्छ्रुत्वा वचनं शंभोर्मुनेविष्ण्वादयस्सुराः ।। सर्वे प्रोचुः प्रसन्नास्या देवं पशुपतिं प्रभुम् ।। ५६ ।।

Brahmā said: O sage, on hearing those words of Śiva, Viṣṇu and other gods spoke to Śiva with faces beaming with pleasure.

english translation

|| brahmovAca || tacchrutvA vacanaM zaMbhormuneviSNvAdayassurAH || sarve procuH prasannAsyA devaM pazupatiM prabhum || 56 ||

hk transliteration by Sanscript

कुमारेण हतो ह्येष तारको भविता प्रभो ।। तदर्थमेव संजातमिदं चरितमुत्तमम् ।। ५७ ।।

The gods said: O lord, Tāraka will certainly be killed by Kumāra. It is for that purpose that he is born.

english translation

kumAreNa hato hyeSa tArako bhavitA prabho || tadarthameva saMjAtamidaM caritamuttamam || 57 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मादद्यैव यास्यामस्तारकं हन्तुमुद्यता ।। आज्ञां देहि कुमाराय स तं हंतुं सुखाय नः ।। ५८ ।।

Hence in our effort to kill him we shall start this very day. Please give your directions to Kumāra. Let him slay Tāraka for our happiness.

english translation

tasmAdadyaiva yAsyAmastArakaM hantumudyatA || AjJAM dehi kumArAya sa taM haMtuM sukhAya naH || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। तथेति मत्वा स विभुर्दत्तवांस्तनयं तदा ।। देवेभ्यस्तारकं हंतुं कृपया परिभावितः ।। ५९ ।।

Thinking that it shall be so, lord Śiva entrusted his son to the gods in order to kill Tāraka, urged by his mercy that he was.

english translation

|| brahmovAca || tatheti matvA sa vibhurdattavAMstanayaM tadA || devebhyastArakaM haMtuM kRpayA paribhAvitaH || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवाज्ञया सुरास्सर्वे ब्रह्मविष्णुमुखास्तदा ।। पुरस्कृत्य गुहं सद्यो निर्जग्मुर्मिलिता गिरेः ।।2.4.5.६०।।

At the bidding of Śiva, Brahmā, Viṣṇu and other gods jointly started from the mountain keeping Kumāra in front.

english translation

zivAjJayA surAssarve brahmaviSNumukhAstadA || puraskRtya guhaM sadyo nirjagmurmilitA gireH ||2.4.5.60||

hk transliteration by Sanscript