Shiva Purana

Progress:71.4%

शिवस्स भगवान् साक्षात्कैलासमगमद्यदा ।। सौख्यं च विविधं चक्रुर्गणास्सर्वे सुहर्षिताः ।। ।। ११ ।।

When Śiva returned to Kailāsa, the joyful Gaṇas made all arrangements for His happiness.

english translation

zivassa bhagavAn sAkSAtkailAsamagamadyadA || saukhyaM ca vividhaM cakrurgaNAssarve suharSitAH || || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

महोत्सवो महानासीच्छिवे कैलासमागते ।। देवास्स्वविषयं प्राप्ता हर्षनिर्भरमानसाः।। १२ ।।

When Śiva returned to Kailāsa, there was great jubilation there. The gods returned to their realms with their minds full of joy.

english translation

mahotsavo mahAnAsIcchive kailAsamAgate || devAssvaviSayaM prAptA harSanirbharamAnasAH|| 12 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ शंभुर्महादेवो गृहीत्वा गिरिजां शिवाम् ।। जगाम निर्जनं स्थानं महादिव्यं मनोहरम् ।।१३।।

Then taking Pārvatī, the daughter of the mountain, with Him, Śiva, the great Lord, went to a delightful brilliant isolated place.

english translation

atha zaMbhurmahAdevo gRhItvA girijAM zivAm || jagAma nirjanaM sthAnaM mahAdivyaM manoharam ||13||

hk transliteration by Sanscript

शय्यां रतिकरीं कृत्वा पुष्पचन्दनचर्चिताम् ।। अद्भुतां तत्र परमां भोगवस्त्वन्वितां शुभाम् ।। १४ ।।

They prepared a delightful bed of love, adorned with flowers and sandal paste — a wondrous, supreme, and auspicious object of enjoyment, rich in pleasures.

english translation

zayyAM ratikarIM kRtvA puSpacandanacarcitAm || adbhutAM tatra paramAM bhogavastvanvitAM zubhAm || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

स रेमे तत्र भगवाञ्शंभुगिरिजया सह ।। सहस्रवर्षपर्यन्तं देवमानेन मानदः ।। १५ ।।

There, the blessed Lord Shambhu (Shiva) enjoyed (sported) with Girija (Parvati), for a thousand divine years, bestowing honor (upon her) and receiving it himself.

english translation

sa reme tatra bhagavAJzaMbhugirijayA saha || sahasravarSaparyantaM devamAnena mAnadaH || 15 ||

hk transliteration by Sanscript