Progress:59.5%

त्वत्पादाम्बुजभक्ता च मद्वत्सा जन्मजन्मनि ।। स्वप्ने ज्ञाने स्मृतिर्नास्ति महादेवं प्रभुम्बिना ।। ३१ ।।

My dear daughter is devoted to your lotus-like feet in every birth. Even sleeping or awake she does not think about anything else.

english translation

tvatpAdAmbujabhaktA ca madvatsA janmajanmani || svapne jJAne smRtirnAsti mahAdevaM prabhumbinA || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

त्वद्भक्तिश्रुतिमात्रेण हर्षाश्रुपुलकान्विता ।। त्वन्निन्दया भवेन्मौना मृत्युंजय मृता इव ।।३२।।

O conqueror of death, even on hearing about your devotion she is filled with tears of pleasure and horripilation. On hearing your censure she becomes silent as though dead.

english translation

tvadbhaktizrutimAtreNa harSAzrupulakAnvitA || tvannindayA bhavenmaunA mRtyuMjaya mRtA iva ||32||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा मेनका तस्मै समर्प्य स्वसुतान्तदा ।। अत्युच्चै रोदनङ्कृत्वा मूर्च्छामाप तयोः पुरः।।३३।।

Brahmā said: Saying this, Menakā dedicated her daughter to Him and crying aloud became unconscious in front of them.

english translation

brahmovAca || ityuktvA menakA tasmai samarpya svasutAntadA || atyuccai rodanaGkRtvA mUrcchAmApa tayoH puraH||33||

hk transliteration by Sanscript

अथ मेनाम्बोधयित्वा तामामन्त्र्य गिरिस्तथा।। चकार यात्रान्देवैश्च महोत्सवपुरस्सरम् ।।३४।।

When she regained consciousness, Śiva took leave of her and the mountain and set on journey with the gods jubilantly.

english translation

atha menAmbodhayitvA tAmAmantrya giristathA|| cakAra yAtrAndevaizca mahotsavapurassaram ||34||

hk transliteration by Sanscript

अथ ते निर्जरास्सर्वे प्रभुणा स्वगणैस्सह ।। यात्राम्प्रचक्रिरे तूष्णीं गिरिम्प्रति शिवं दधुः ।। ।।३५।।

The gods with the lord and His Gaṇas started on their journey silently. They wished the mountain well.

english translation

atha te nirjarAssarve prabhuNA svagaNaissaha || yAtrAmpracakrire tUSNIM girimprati zivaM dadhuH || ||35||

hk transliteration by Sanscript