Progress:59.3%

परेषाञ्च गतानाञ्च गिरीशो मण्डपान्तरे ।। आसयामास सुप्रीत्या तांस्तान्बन्धुभिरन्वितः ।।१६।।

The lord of mountains was assisted by his kinsmen.

english translation

pareSAJca gatAnAJca girIzo maNDapAntare || AsayAmAsa suprItyA tAMstAnbandhubhiranvitaH ||16||

hk transliteration by Sanscript

सुरसैर्विविधान्नैश्च तर्पयामास तान्गिरिः ।। बुभुजुर्निखिलास्ते वै शम्भुना विष्णुना मया ।।१७।।

The mountain satiated them with various kinds of juicy foodstuffs. All of them took food including Śiva, Viṣṇu and me.

english translation

surasairvividhAnnaizca tarpayAmAsa tAngiriH || bubhujurnikhilAste vai zambhunA viSNunA mayA ||17||

hk transliteration by Sanscript

तदानीम्पुरनार्यश्च गालीदानम्व्यधुर्मुदा ।। मृदुवाण्या हसन्त्यश्च पश्यन्त्यो यत्नतश्च तान् ।।१८।।

Then the ladies of the city indulged in the customary utterance of foul abusive words laughing, jingling and peeping at all of them.

english translation

tadAnImpuranAryazca gAlIdAnamvyadhurmudA || mRduvANyA hasantyazca pazyantyo yatnatazca tAn ||18||

hk transliteration by Sanscript

ते भुक्त्वाचम्य विधिवद्गिरिमामन्त्र्य नारद ।। स्वस्थानम्प्रययुस्सर्वे मुदितास्तृप्तिमागताः ।।१९।।

O Nārada, they took their food and rinsed their mouths. Taking leave of the mountain they returned to their apartments fully satisfied and pleased.

english translation

te bhuktvAcamya vidhivadgirimAmantrya nArada || svasthAnamprayayussarve muditAstRptimAgatAH ||19||

hk transliteration by Sanscript

इत्थन्तृतीये घस्रेऽपि मानितास्तेऽभवन्मुने ।। गिरीश्वरेण विधिवद्दानमानादरादिभिः ।।2.3.53.२०।।

O sage, on the third day similarly they were thus duly honoured by the lord of mountains with customary gifts.

english translation

itthantRtIye ghasre'pi mAnitAste'bhavanmune || girIzvareNa vidhivaddAnamAnAdarAdibhiH ||2.3.53.20||

hk transliteration by Sanscript