Progress:56.8%

सम्पूजितस्तदा शम्भुः प्रविष्टो यज्ञमण्डपम्।। संस्तूयमानो बह्वीभिः स्तुतिभिः परमेश्वरः।।३६।।

Lord Śiva, eulogised with many hymns of praise, entered the sacrificial altar. He was duly worshipped.

english translation

sampUjitastadA zambhuH praviSTo yajJamaNDapam|| saMstUyamAno bahvIbhiH stutibhiH paramezvaraH||36||

hk transliteration by Sanscript

वृषादुत्तारयामासुर्महेशम्पर्वतोत्तमाः।। निन्युर्गृहान्तरम्प्रीत्या महोत्सवपुरस्सरम् ।। ३७ ।।

The excellent mountains jubilantly made Śiva dismount the bull and lovingly took Him within.

english translation

vRSAduttArayAmAsurmahezamparvatottamAH|| ninyurgRhAntaramprItyA mahotsavapurassaram || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

हिमालयोऽपि सम्प्राप्तं सदेवगणमीश्वरम् ।। प्रणम्य विधिवद्भक्त्या नीराजनमथाकरोत् ।। ३८ ।।

After duly bowing to Śiva who arrived there with the gods and Gaṇas, Himavat performed the Nīrājana with great devotion.

english translation

himAlayo'pi samprAptaM sadevagaNamIzvaram || praNamya vidhivadbhaktyA nIrAjanamathAkarot || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वान्सुरान्मुनीनन्यान्प्रणम्य समहोत्सवः ।। सम्मानमकरोत्तेषां प्रशंसन्स्वविधिम्मुदा ।।३९।।

Praising his own good luck and bowing to all the gods, sages and others jubilantly he honoured them suitably.

english translation

sarvAnsurAnmunInanyAnpraNamya samahotsavaH || sammAnamakarotteSAM prazaMsansvavidhimmudA ||39||

hk transliteration by Sanscript

सोऽगस्साच्युतमीशानं सुपाद्यार्घ्यपुरस्सरम् ।। सदेवमुख्यवर्गं च निनाय स्वालयान्तरम् ।। 2.3.47.४० ।।

The mountain, after offering Pādya and Arghya to them, took Śiva along with Viṣṇu and the important gods, within.

english translation

so'gassAcyutamIzAnaM supAdyArghyapurassaram || sadevamukhyavargaM ca ninAya svAlayAntaram || 2.3.47.40 ||

hk transliteration by Sanscript