1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
•
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
77.
अध्यायः ७७
adhyAyaH 77
78.
अध्यायः ७८
adhyAyaH 78
79.
अध्यायः ७९
adhyAyaH 79
80.
अध्यायः ८०
adhyAyaH 80
81.
अध्यायः ८१
adhyAyaH 81
82.
अध्यायः ८२
adhyAyaH 82
83.
अध्यायः ८३
adhyAyaH 83
84.
अध्यायः ८४
adhyAyaH 84
85.
अध्यायः ८५
adhyAyaH 85
86.
अध्यायः ८६
adhyAyaH 86
87.
अध्यायः ८७
adhyAyaH 87
88.
अध्यायः ८८
adhyAyaH 88
89.
अध्यायः ८९
adhyAyaH 89
90.
अध्यायः ९०
adhyAyaH 90
91.
अध्यायः ९१
adhyAyaH 91
92.
अध्यायः ९२
adhyAyaH 92
93.
अध्यायः ९३
adhyAyaH 93
94.
अध्यायः ९४
adhyAyaH 94
95.
अध्यायः ९५
adhyAyaH 95
96.
अध्यायः ९६
adhyAyaH 96
97.
अध्यायः ९७
adhyAyaH 97
98.
अध्यायः ९८
adhyAyaH 98
99.
अध्यायः ९९
adhyAyaH 99
100.
अध्यायः १००
adhyAyaH 100
Progress:11.0%
उशीरं चन्दनं चैव पाद्ये तु परिकल्पयेत् ।। जातीकं कोलकर्पूरवटमूल तमालकम् ।।४१।।
sanskrit
One should also prepare ushira (a fragrant herb), chandanam (sandalwood), and offer them in the water used for washing the feet. Additionally, one should offer jāti (a type of flower), kolakarpūra (camphor), and the root of the tamalaka tree.
english translation
uzIraM candanaM caiva pAdye tu parikalpayet || jAtIkaM kolakarpUravaTamUla tamAlakam ||41||
hk transliteration by Sanscriptचूर्णयित्वा यथान्यायं क्षिपेदाचमनीयके ।। एतत्सर्वेषु पात्रेषु दापयेच्चन्दनान्वितम् ।।४२।।
sanskrit
After grinding them properly, one should place the powder in the water for ācamanīya (ritual drinking), and then this mixture, infused with chandanam (sandalwood), should be offered in all the vessels used for worship.
english translation
cUrNayitvA yathAnyAyaM kSipedAcamanIyake || etatsarveSu pAtreSu dApayeccandanAnvitam ||42||
hk transliteration by Sanscriptपार्श्वयोर्देवदेवस्य नंदीशं तु समर्चयेत् ।। गंधैर्धूपैस्तथा दीपैर्विविधैः पूजयेच्छिवम्।।४३।।
sanskrit
Nandīśa, the divine Bull of Śiva shall be worshipped beside the lord Śiva. The latter shall be worshipped with scents, incense and different lamps.
english translation
pArzvayordevadevasya naMdIzaM tu samarcayet || gaMdhairdhUpaistathA dIpairvividhaiH pUjayecchivam||43||
hk transliteration by Sanscriptलिंगशुद्धिं ततः कृत्वा मुदा युक्तो नरस्तदा ।। यथोचितं तु मंत्रौघैः प्रणवादिर्नमोंतकैः ।।४४।।
sanskrit
After purifying the linga (symbolic representation of the deity), the person should joyfully, with a mind full of devotion, recite the appropriate mantras, offering praises and salutations.
english translation
liMgazuddhiM tataH kRtvA mudA yukto narastadA || yathocitaM tu maMtraughaiH praNavAdirnamoMtakaiH ||44||
hk transliteration by Sanscriptकल्पयेदासनं स्वस्तिपद्मादि प्रणवेन तु ।। तस्मात्पूर्वदिशं साक्षादणिमामयमक्षरम् ।। ४५ ।।
sanskrit
One should prepare a seat (for the deity) with auspicious symbols like the swastika and padma (lotus), and offer the pranava (sacred syllable ‘Om’) at the beginning. The directions should be aligned with the sacred energy, especially the north, which is considered sacred.
english translation
kalpayedAsanaM svastipadmAdi praNavena tu || tasmAtpUrvadizaM sAkSAdaNimAmayamakSaram || 45 ||
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:11.0%
उशीरं चन्दनं चैव पाद्ये तु परिकल्पयेत् ।। जातीकं कोलकर्पूरवटमूल तमालकम् ।।४१।।
sanskrit
One should also prepare ushira (a fragrant herb), chandanam (sandalwood), and offer them in the water used for washing the feet. Additionally, one should offer jāti (a type of flower), kolakarpūra (camphor), and the root of the tamalaka tree.
english translation
uzIraM candanaM caiva pAdye tu parikalpayet || jAtIkaM kolakarpUravaTamUla tamAlakam ||41||
hk transliteration by Sanscriptचूर्णयित्वा यथान्यायं क्षिपेदाचमनीयके ।। एतत्सर्वेषु पात्रेषु दापयेच्चन्दनान्वितम् ।।४२।।
sanskrit
After grinding them properly, one should place the powder in the water for ācamanīya (ritual drinking), and then this mixture, infused with chandanam (sandalwood), should be offered in all the vessels used for worship.
english translation
cUrNayitvA yathAnyAyaM kSipedAcamanIyake || etatsarveSu pAtreSu dApayeccandanAnvitam ||42||
hk transliteration by Sanscriptपार्श्वयोर्देवदेवस्य नंदीशं तु समर्चयेत् ।। गंधैर्धूपैस्तथा दीपैर्विविधैः पूजयेच्छिवम्।।४३।।
sanskrit
Nandīśa, the divine Bull of Śiva shall be worshipped beside the lord Śiva. The latter shall be worshipped with scents, incense and different lamps.
english translation
pArzvayordevadevasya naMdIzaM tu samarcayet || gaMdhairdhUpaistathA dIpairvividhaiH pUjayecchivam||43||
hk transliteration by Sanscriptलिंगशुद्धिं ततः कृत्वा मुदा युक्तो नरस्तदा ।। यथोचितं तु मंत्रौघैः प्रणवादिर्नमोंतकैः ।।४४।।
sanskrit
After purifying the linga (symbolic representation of the deity), the person should joyfully, with a mind full of devotion, recite the appropriate mantras, offering praises and salutations.
english translation
liMgazuddhiM tataH kRtvA mudA yukto narastadA || yathocitaM tu maMtraughaiH praNavAdirnamoMtakaiH ||44||
hk transliteration by Sanscriptकल्पयेदासनं स्वस्तिपद्मादि प्रणवेन तु ।। तस्मात्पूर्वदिशं साक्षादणिमामयमक्षरम् ।। ४५ ।।
sanskrit
One should prepare a seat (for the deity) with auspicious symbols like the swastika and padma (lotus), and offer the pranava (sacred syllable ‘Om’) at the beginning. The directions should be aligned with the sacred energy, especially the north, which is considered sacred.
english translation
kalpayedAsanaM svastipadmAdi praNavena tu || tasmAtpUrvadizaM sAkSAdaNimAmayamakSaram || 45 ||
hk transliteration by Sanscript