Progress:55.7%

तत्रागत्य सुप्रसन्नो मुनेऽतिप्रेमसंकुलः ।। हर्षयंस्तां शैलपत्नी मेनान्त्वं वाक्यमब्रवीः। ।। ६ ।।

Reaching there, O sage, with great affection and delight, you spoke to the great pleasure of Mena, the wife of Himavat.

english translation

tatrAgatya suprasanno mune'tipremasaMkulaH || harSayaMstAM zailapatnI menAntvaM vAkyamabravIH| || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

नारद उवाच ।। मेने पश्य विशालाक्षि शिवरूपमनुत्तमम् ।। कृता शिवेन तेनैव सुकृपा करुणात्मना ।। ७ ।।

Nārada said: O Mena of wide eyes, see the excellent features of Śiva. The merciful Śiva has taken great pity on us.

english translation

nArada uvAca || mene pazya vizAlAkSi zivarUpamanuttamam || kRtA zivena tenaiva sukRpA karuNAtmanA || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। श्रुत्वा सा तद्वचो मेना विस्मिता शैलकामिनी ।। ददर्श शिवरूपन्तत्परमानन्ददायकम् ।। ८ ।।

Brahmā said: Extremely surprised on hearing your words, Menā the beloved wife of the mountain, saw Śiva’s form that afforded great bliss.

english translation

brahmovAca || zrutvA sA tadvaco menA vismitA zailakAminI || dadarza zivarUpantatparamAnandadAyakam || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

कोटिसूर्यप्रतीकाशं सर्वावयवसुन्दरम् ।। विचित्रवसनं चात्र नानाभूषणभूषितम् ।। ९ ।।

It was as refulgent as that of a thousand suns. Every part of the body was exquisite. The garments were of variegated colours. He was embellished with different ornaments.

english translation

koTisUryapratIkAzaM sarvAvayavasundaram || vicitravasanaM cAtra nAnAbhUSaNabhUSitam || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

सुप्रसन्नं सुहासं च सुलावण्यं मनोहरम् ।। गौराभं द्युतिसंयुक्तं चन्द्ररेखाविभूषितम्। ।।2.3.45.१०।।

He was smiling with great delight. His comeliness was highly pleasing. He was fair-complexioned and lustrous. The crescent moon added to his beauty.

english translation

suprasannaM suhAsaM ca sulAvaNyaM manoharam || gaurAbhaM dyutisaMyuktaM candrarekhAvibhUSitam| ||2.3.45.10||

hk transliteration by Sanscript