Shiva Purana
Progress:52.9%
पृथिवीचारिणः केचित् केचित्पातालचारिणः ॥ केचिद्व्योमचराः केचित्सप्तस्वर्गचरा मुने ॥३१॥
O sage, some of them belonged to this terrestrial world, some came through nether worlds, some came through the sky and some came through seven heavens.
english translation
pRthivIcAriNaH kecit kecitpAtAlacAriNaH ॥ kecidvyomacarAH kecitsaptasvargacarA mune ॥31॥
hk transliteration by Sanscriptकिम्बहूक्तेन देवर्षे सर्वलोकनिवासिनः ॥ आययुस्स्वगणाश्शम्भोः प्रीत्या वै शङ्करोत्सवे॥३२॥
Of what avail is this talk? O celestial sage, Śiva’s own Gaṇas living in all the worlds came and joined the procession of Śiva, with pleasure.
english translation
kimbahUktena devarSe sarvalokanivAsinaH ॥ AyayussvagaNAzzambhoH prItyA vai zaGkarotsave॥32॥
hk transliteration by Sanscriptइत्थं देवैर्गणैश्चान्यैस्सहितश्शङ्करः प्रभुः ॥ ययौ हिमगिरिपुरं विवाहार्थं निजस्य वै ॥३३॥
Thus, lord Śiva, accompanied by his Gaṇas, gods and others, went to the city of Himagiri for the celebration of His marriage.
english translation
itthaM devairgaNaizcAnyaissahitazzaGkaraH prabhuH ॥ yayau himagiripuraM vivAhArthaM nijasya vai ॥33॥
hk transliteration by Sanscriptयदाजगाम सर्वेशो विवाहार्थे सुरादिभिः ॥ तदा तत्र ह्यभूद्वृत्तं तच्छृणु त्वं मुनीश्वर॥३४॥
O great sage, listen to another incident that happened when Śiva, the lord of all, went for his marriage along with the gods and others.
english translation
yadAjagAma sarvezo vivAhArthe surAdibhiH ॥ tadA tatra hyabhUdvRttaM tacchRNu tvaM munIzvara॥34॥
hk transliteration by Sanscriptरुद्रस्य भगिनी भूत्वा चण्डी सूत्सवसंयुता॥ तत्राजगाम सुप्रीत्या परेषां सुंभयावहा॥३५॥
Rudra’s sister Caṇḍī assuming a great festive mood came there with great pleasure but inspiring terror in others.
english translation
rudrasya bhaginI bhUtvA caNDI sUtsavasaMyutA॥ tatrAjagAma suprItyA pareSAM suMbhayAvahA॥35॥
hk transliteration by Sanscript