Shiva Purana

Progress:51.9%

तथाप्तसप्तलोकं वै विरेचे क्षणतोऽद्भुतम् ॥ दीप्त्या परमया युक्तं निवासार्थं स्वयम्भुवः ॥३१॥

For the residence of Brahmā, seven wonderful abodes were created in a trice. They had great brilliance.

english translation

tathAptasaptalokaM vai virece kSaNato'dbhutam ॥ dIptyA paramayA yuktaM nivAsArthaM svayambhuvaH ॥31॥

hk transliteration by Sanscript

तथैव विष्णोस्त्वपरं वैकुण्ठाख्यं महोज्ज्वलम् ॥ विरेचे क्षणतो दिव्यं नानाश्चर्यसमन्वितम् ॥३२॥

A brilliant abode of Viṣṇu called Vaikuṇṭha, with wonderful features, was created in a trice.

english translation

tathaiva viSNostvaparaM vaikuNThAkhyaM mahojjvalam ॥ virece kSaNato divyaM nAnAzcaryasamanvitam ॥32॥

hk transliteration by Sanscript

अमरेशगृहन्दिव्यं तथैवाद्भुतमुत्तमम्॥ विरेचे विश्वकर्मासौ सर्वैश्वर्यसमन्वितम् ॥३३॥

Viśvakarman created a wonderfully divine palace for the lord of gods endowed with all riches.

english translation

amarezagRhandivyaM tathaivAdbhutamuttamam॥ virece vizvakarmAsau sarvaizvaryasamanvitam ॥33॥

hk transliteration by Sanscript

गृहाणि लोकपालानां विरेचे सुन्दराणि च ॥ तद्वत्स प्रीतितो दिव्यान्यद्भुतानि महान्ति च ॥ ३४ ॥

Wonderful mansions for the guardians of the quarters were erected by Viśvakarman. They were beautiful and large.

english translation

gRhANi lokapAlAnAM virece sundarANi ca ॥ tadvatsa prItito divyAnyadbhutAni mahAnti ca ॥ 34 ॥

hk transliteration by Sanscript

अन्येषाममराणां च सर्वेषां क्रमशस्तथा ॥ सदनानि विचित्राणि रचितानि च तेन वै ॥३५॥

Mansions of various kinds were built by him for other gods too.

english translation

anyeSAmamarANAM ca sarveSAM kramazastathA ॥ sadanAni vicitrANi racitAni ca tena vai ॥35॥

hk transliteration by Sanscript