Progress:21.5%

एते विमानगतयो देवाश्च सह पार्षदैः ।। पूर्वद्वारं निषेवन्ते तस्य वै प्रीतिकारणात् ।। १६।।

These are the gods with their attendants flying in airplanes They serve the east gate because they are pleased with him.

english translation

ete vimAnagatayo devAzca saha pArSadaiH || pUrvadvAraM niSevante tasya vai prItikAraNAt || 16||

hk transliteration by Sanscript

यमो मृत्युः स्वयं साक्षाच्चित्रगुप्तश्च पावकः।। पितृभिः सह रुद्रैश्च दक्षिणद्वारमाश्रितः ।। १७।।

Yama, the god of death himself, Citragupta, the fire-god, the manes and the Rudras resort to the southern gate.

english translation

yamo mRtyuH svayaM sAkSAccitraguptazca pAvakaH|| pitRbhiH saha rudraizca dakSiNadvAramAzritaH || 17||

hk transliteration by Sanscript

वरुणः सरितां नाथो गंगादिसरिता गणैः ।। महाबलं च सेवन्ते पश्चिमद्वारमाश्रिताः।। १८।।

Varuṇa, the lord of all rivers, along with the rivers Gaṅgā etc. resort to the western gate and serve Mahābala.

english translation

varuNaH saritAM nAtho gaMgAdisaritA gaNaiH || mahAbalaM ca sevante pazcimadvAramAzritAH|| 18||

hk transliteration by Sanscript

तथा वायुः कुबेरश्च देवेशी भद्रकालिका ।। मातृभिश्चण्डिकाद्याभिरुत्तरद्वारमाश्रिताः ।। १९ ।।

Similarly the wind god, Kubera, Bhadrakālikā, the goddess of the gods and Caṇḍikā and other Mothers resort to the northern gate.

english translation

tathA vAyuH kuberazca devezI bhadrakAlikA || mAtRbhizcaNDikAdyAbhiruttaradvAramAzritAH || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वे देवास्सगन्धर्वाः पितरः सिद्धचारणाः ।। विद्याधराः किंपुरुषाः किन्नरा गुह्यकाः खगाः ।। २० ।।

All the devas gandharvas forefathers siddhas and charanas The Vidyadharas, the Kimpurushas, ​​the Kinnaras, the Guhyakas and the birds.

english translation

sarve devAssagandharvAH pitaraH siddhacAraNAH || vidyAdharAH kiMpuruSAH kinnarA guhyakAH khagAH || 20 ||

hk transliteration by Sanscript