1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
•
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:21.8%
21
नानापिशाचा वेताला दैतेयाश्च महाबलाः ।। नागाश्शेषादयस्सर्वे सिद्धाश्च मुनयोऽखिलाः ।। २१ ।।
Various devils vetalas and mighty demons All the serpents Shesha and others and all the siddhas and sages.
english translation
nAnApizAcA vetAlA daiteyAzca mahAbalAH || nAgAzzeSAdayassarve siddhAzca munayo'khilAH || 21 ||
22
प्रणुवन्ति च तं देवं प्रणमन्ति महाबलम् ।। लभन्त ईप्सितान्कामान्रमन्ते च यथासुखम् ।। २२।।
They bow down and offer obeisances to that mighty god They obtain their desired desires and enjoy themselves happily.
praNuvanti ca taM devaM praNamanti mahAbalam || labhanta IpsitAnkAmAnramante ca yathAsukham || 22||
23
बहुभिस्तत्र सुतपस्तप्तं सम्पूज्य तं विभुम् ।। लब्धा हि परमा सिद्धिरिहामुत्रापि सौख्यदा ।। २३ ।।
Good penance has been performed by many after worshipping the lord. Great achievements pleasing here and hereafter have been secured by them.
bahubhistatra sutapastaptaM sampUjya taM vibhum || labdhA hi paramA siddhirihAmutrApi saukhyadA || 23 ||
24
गोकर्णे शिवलिंगं तु मोक्षद्वार उदाहृतः ।। महाबलाभिधानोऽसौ पूजितः संस्तुतो द्विजाः ।। २४ ।।
O brahmins, the Mahābala image of Śiva at Gokarṇa worshipped and eulogised is the doorway to salvation.
gokarNe zivaliMgaM tu mokSadvAra udAhRtaH || mahAbalAbhidhAno'sau pUjitaH saMstuto dvijAH || 24 ||
25
माघासितचतुर्दश्यां महाबलसमर्चनम् ।। विमुक्तिदं विशेषेण सर्वेषां पापिनामपि ।। २५ ।।
The worship of Mahābala on the fourteenth day in the dark half of the month of Māgha yields salvation particularly even to the sinners.
mAghAsitacaturdazyAM mahAbalasamarcanam || vimuktidaM vizeSeNa sarveSAM pApinAmapi || 25 ||
Chapter 8
Verses 16-20
Verses 26-30
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english