Progress:21.2%

गोकर्णे तत्र मुनयो गत्वा पुण्यर्क्षवासरे ।। येऽर्चयन्ति च तं भक्त्या ते रुद्राः स्युर्न संशय ।। ११ ।।

O sages, those who worship the lord with devotion after going to Gokarṇa on a holy day with sacred constellation will undoubtedly become Rudras themselves.

english translation

gokarNe tatra munayo gatvA puNyarkSavAsare || ye'rcayanti ca taM bhaktyA te rudrAH syurna saMzaya || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

यदा कदाचिद्गोकर्णे यो वा को वापि मानवः ।। पूजयेच्छिवलिंगं तत्स गच्छेद्ब्रह्मणः पदम् ।। १२।।

A devotee worshipping Śiva’s image at any time in Gokarṇa attains the region of Brahmā.

english translation

yadA kadAcidgokarNe yo vA ko vApi mAnavaH || pUjayecchivaliMgaM tatsa gacchedbrahmaNaH padam || 12||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मविष्ण्वादिदेवानां शंकरो हित काम्यया ।। महाबलाभिधानेन देवः संनिहितस्सदा ।। १३।।

With a desire for the welfare of Brahmā, Viṣṇu and other gods, the lord is always present there in the name of Mahābala.

english translation

brahmaviSNvAdidevAnAM zaMkaro hita kAmyayA || mahAbalAbhidhAnena devaH saMnihitassadA || 13||

hk transliteration by Sanscript

घोरेण तपसा लब्धं रावणाख्येन रक्षसा।। तल्लिंगं स्थापयामास गोकर्ण गणनायकः ।। १४।।

That phallic image secured by the Rākṣasa Rāvaṇa as a result of severe penance was installed by Gaṇanāyaka at Gokarṇa.

english translation

ghoreNa tapasA labdhaM rAvaNAkhyena rakSasA|| talliMgaM sthApayAmAsa gokarNa gaNanAyakaH || 14||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुर्ब्रह्मा महेन्द्रश्च विश्वदेवो मरुद्गणाः।। आदित्या वसवो दस्रौ शशांकश्च सतारकः।। १५।।

Vishnu, Brahma, Mahendra, Visvadeva and the Maruts. The ten suns Vasus the moon and the stars.

english translation

viSNurbrahmA mahendrazca vizvadevo marudgaNAH|| AdityA vasavo dasrau zazAMkazca satArakaH|| 15||

hk transliteration by Sanscript