1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
•
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:15.6%
26
कदापि कर्मणो नाशः कदा भोगः प्रजायते।। तस्माच्च पुनरेवं त्वं कर्म मा कर्तुमुद्यता ।। २६।।
Some time the action is destroyed, some time the action results. That is why you have begun to perform this misdeed.
english translation
kadApi karmaNo nAzaH kadA bhogaH prajAyate|| tasmAcca punarevaM tvaM karma mA kartumudyatA || 26||
27
अहं कुतस्ते पुत्रोद्य त्वं माता कुत एव च।। वृथाभिमानः पुत्रत्वे मातृत्वे च विचार्य्यताम्।। २७।।
Whence am I your son? Whence are you my mother? This fond consciousness of sonhood and motherhood is futile. Ponder.
ahaM kutaste putrodya tvaM mAtA kuta eva ca|| vRthAbhimAnaH putratve mAtRtve ca vicAryyatAm|| 27||
28
क्व माता क्व पिता विद्धि क्व स्वामी क्व कलत्रकम् ।। न कोऽपि कस्य चास्तीह सर्वेपि स्वकृतं भुजः ।। २८।।
Where is mother? Where is father? Where is husband? Where is wife? Know that none belongs to any one here. AH reap the fruits of their own actions.
kva mAtA kva pitA viddhi kva svAmI kva kalatrakam || na ko'pi kasya cAstIha sarvepi svakRtaM bhujaH || 28||
29
एवं ज्ञात्वा त्वया मातर्दुःखं त्याज्यं सुयत्नतः ।। सुभगाचरणं कार्यं परलोकसुखेप्सया।। २९।।
O mother, knowing thus you cast off your misery strenuously. If there is a desire for pleasure hereafter you shall do good deeds here.
evaM jJAtvA tvayA mAtarduHkhaM tyAjyaM suyatnataH || subhagAcaraNaM kAryaM paralokasukhepsayA|| 29||
30
गौरुवाच।। एवं जानाम्यहं पुत्र माया मां न जहात्यसौ।। त्वद्दुःखेन सुदुःखं मे तस्मै दास्ये तदेव हि ।। ३०।।
The Cow said:— O son, I know this but delusion does not forsake me. I am much distressed by your misery. I shall return tit for tat.
gauruvAca|| evaM jAnAmyahaM putra mAyA mAM na jahAtyasau|| tvadduHkhena suduHkhaM me tasmai dAsye tadeva hi || 30||
Chapter 6
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english